Say More
A Young Life GLC Podcast
The "Say More" podcast is an opportunity for Young Life’s leadership to hear from each other, a chance stay in-the-know, and a way to hear what matters — to you and those you lead.
The "Say More" podcast is an opportunity for Young Life’s leadership to hear from each other, a chance stay in-the-know, and a way to hear what matters — to you and those you lead.
Joey Jimenez: All right. Hello. My name is Joey Jimenez. I work in the Office of the President, and I am with Newt Crenshaw today. And as promised, when we were together a few weeks ago at the Global Leadership Conference, we did a live Q&A with Newt, and we were able to answer a handful of questions that came in via the chat, but we didn't get to all of them. And so, like we said, Newt and I are here now, and we've got a list of questions that we did not get to answer. So we're going to take the next few minutes and address some of the questions that were submitted by your division. So Newt, what do you say, we dive in?
Newt Crenshaw: Let's dive in, Joey.
Joey Jimenez: Great. All right. This first question comes from the group in the U.S. East, and the question they are asking, Newt, is what will we do differently to encourage a volunteer movement than what we've done in the past with volunteers?
Newt Crenshaw: That's a great question, and I think it's central to our strategy for KNOWN. In fact, this idea of volunteer movement seems to be one that we've all rallied around as of vital importance for the execution of KNOWN. And I'd say these things come to mind, and maybe we've done some of them, but we need to do some things even better. The first thing is as we've, I think, done in our mission is do what Jesus tells us to in Matthew 9 and pray to him, the Lord of the harvest-
Joey Jimenez: That's good.
Newt Crenshaw: ... because the harvest is plentiful, but the workers are few. So we've got to realize if this is a movement of the Holy Spirit, we need to pray to the Lord of the harvest. And so, I think we have done that, but we probably ought to double, triple, quadruple down on the fact that prayer is our first work, and if volunteers are the leaders who are walking with kids in this beautiful slow, patient ministry we call Young Life, man, we got to have Jesus answering that prayer. So that's number one.
Secondly, I think we've got to ask ourselves some broader questions of what kind of leaders do we need to be inside of Young Life? As a GLC group, we've got a considerable amount of influence if you think about the level of leaders in this group. And I'm asking myself personally this question: what kind of leader do I need to be in my spaces of influence for Young Life to be present for a movement of God that volunteers would rise up and they'd want to be a part of this mission? And that could make me think differently about how I lead, how I'm inviting others, how we're creating space and a culture for folks who are not on staff to feel like this is their mission, and their voice matters just as much as somebody else's does. There's probably other things to think about here, and I'd invite you to ask that same question out in this listening audience.
And the final thing I would say is we've got to invest in them. We've used the word certification, but I wonder if we could be building into volunteers into their leadership training, into spiritual formation, into relational ministry, things that can help them be better Young Life leaders, but we know can make them better followers of Jesus, better human beings, better entrepreneurs, better school teachers, better employees wherever they are, and could we have that at a level where we're certifying it and giving people a sense that this means something to them practically in their skills and behaviors and transferability, but also this is something that's worth investing myself in because there's a return for me. So those are some of the things that come to mind.
Joey Jimenez: Yeah. Newt, thank you for that. That's really good. How do we make it the easiest yes for a volunteer leader? This is the best decision I've ever made. Saying yes to leading in Young Life.
Newt Crenshaw: Amen. Amen.
Joey Jimenez: This next question comes from the Asia Pacific Division, and their question is, is there a plan to improve and emphasize the ministry's intention of listening to the next generation? Will there be platforms in place for this?
Newt Crenshaw: Well, as a matter of fact, there are. And let me tell you a big one that we haven't publicly announced yet, but we are initiating what we hope to be a longitudinal study that'll be done every few years called State of Adolescence, State of Adolescence, State of Teens. And that is essentially going to be a demographically stratified study across the US and multiple countries outside the US that are somewhat representative of key areas of the world, looking at what's going on in this next generation. Predominantly, we'd be saying Gen Z, but also some older Gen Alpha. Let me give you the essence of the study.
The essence of the study is we want to understand relationships specifically in three ways. One, how are these young people, the next gen, thinking about their relationship to themselves? How do they self-identify? What are the things that they're struggling with in their own personhood, their souls, their mental health, the things that they deal with identities? We know lots of considerations around sexual orientation, gender identity, but others as well as we struggle with race and ethnicity or different aspects of their own identities wherever they happen to be in the US or other places.
The second ring, if you will, around that relationship would be with others. So who knows you well? Who's in your life? What does that look like, family, friends, school settings, etcetera? And lastly, and very importantly is about your relationship with God. We know young people to be interested in and curious about spiritual matters. Maybe increasingly in some countries, US included, they're not as churched as past generations have been. But that doesn't mean they're not interested in understanding about God, and they're not interested in hearing about Jesus.
So this study, which we're working still on the details around, would give us the ability to understand this generation more deeply, to think about then how we would understand it and work around it, and improve ourselves inside of our ministry, and then share it with others. So our intention is to partner with other ministries and organizations that are also interested in youth. So this is one thing that we want to do to study and listen. I think the other thing that we're trying to do is raising up people and giving platforms to folks like Tanita Maddox who did her doctoral studies, and Gen Z, and the gospel and bringing other experts into the mission so that we're constantly having this conversation.
And I would punctuate this question by saying this: let's look at what God is doing in them. Let's remember as I quoted John L. Moody, that the Lord may be doing something like revival and renewal coming from these young people. Let's see what he's doing and have eyes to believe in this next generation and really help them develop into who God wants them to be as they follow and know Jesus. They're going to be the ones through the Holy Spirit's powers that are going to transform this world in the future. So let's be the folks who are unashamedly, unabashedly for this next generation, which is the object of our mission as Jesus is the subject of it.
Joey Jimenez: That's really good. And the State of Teens, Future of Adolescence Report, I know we're still working on a name for it, but this is the first of its kind for Young Life. We've never really tackled something at this scale before.
Newt Crenshaw: No. No, I don't believe we have. And yet, we've said, and I think we have been with probably varying degrees of excellence, been experts in teens. But yes, we're going to do something that's really, really unique here. And I think it's going to be a blessing to us, and I hope for the worldwide body of Christ, honestly.
Joey Jimenez: Newt, this next question comes from the Midwest Division. And they are asking, "How do we effectively and courageously pursue and engage young adults who have aged out of our ministries, but who can still be vital to our volunteer movement?"
Newt Crenshaw: A couple things I would say about that is, first off, we've got to keep track of them. And I know Ken Tankersley and others in our alumni communities area are looking for ways to make certain that we keep those transitions, whether it's high schoolers going to college or college age young people moving on to something different. So first and foremost, I think it's keeping track of them because folks' lives go through many different twists and turns, and ups and downs as we all know. And they may not initially be engaged with us, but may want to come back to us. They get married, start to have children, or maybe they find free time. And I think the question that we should be asking ourselves in addition to that idea of keeping track of them is, are there things that we can do from an alumni standpoint?
And again, Jonathan Schultz and Tank and the team have been doing some of that. I think there's more that we can do, let's say, at a missional level. It could be trips. It could be Man Camp. It could be things like that. It could be even our Women Engagement in Philanthropy, which is really making some transformative moves in the lives of women. But what about doing it on a community basis? I've heard recently even up, I think, it was up in Fort Collins here on the front range of Colorado where they did something at a local restaurant and invited all the alums to come in and said, "Hey, we can sit around and have some hors d'oeuvres and a drink, and just talk and just connect again." So without having some specific ask for people to bring them back and help them feel like they're part of the Young Life community, to me, probably, the stickiest way i.e. the way that would make this actually stick and work are those kinds of opportunities.
And I would say this is absolutely crucial as we think about ramping camping up right now post-COVID. One of the things we all know we're struggling with, at least in the US, maybe in some other places, are worker and summer staff. But, man, I think this is a reason to say this is absolutely crucial for us because through this connection to high school graduates and college graduates or those who are out in the workforce, this provides us opportunities for the all crucial volunteers in different ways in the ministry.
So these are a few thoughts I have. I'm sure you guys have many more. But we want to be a kind of an organization that walks with people not just in their teen years, but has an ability to reconnect them to active ministry of following the Lord Jesus by blessing others. And I think we can do that.
Joey Jimenez: That's really good. Newt, this next question comes from the Southeastern Division. And they ask the question, "What are we going to stop doing to focus on KNOWN? What will be put in place for the things we are going to stop doing?" This is the in order to start something new, you have to consider what you are going to stop doing, what is no longer serving, perhaps, the direction that you're moving. So Newt, how would you answer this question?
Newt Crenshaw: Well, I hope this doesn't sound like at least initially a cop-out, but I do think that's going to be best answered at the local level or at the level of where your team is. And I agree with the premise; we can't just add more things on top of. I think it's largely not just something we've got to ask those questions at locally, but also probably ask ourselves what are we going to do differently because, sometimes, what we're anticipating in KNOWN are largely the core of our ministry, the things we're doing in terms of seeing through the eyes of our area teams and staff, understanding how do we recruit more volunteers. Maybe, to twist the phrase a little bit is one thing I think as we consider the diversity of communities God's calling us to, not just in the US but internationally, is we're going to stop assuming that a one size fits all.
So one way we might think about this is, "God, what do you need us to be? Who do you need us to be as we show up in a community where maybe it's different socioeconomic strata, or maybe it's different ethnicity or race, maybe it's in a country that obviously has as serious restrictions on sharing of the gospel?" We've got to show up in different ways. Okay. I think we're going to stop with the one size fits all. We may need to fund in different ways as well. We're talking about what we may be calling Project Delta here. And I think then the other bit associated with that is let's stop going too wide without enough depth to our expansion. We want to get to the next school or the next community. Of course, we do. But maybe, we need to go deeper where we are first.
Secondly, if we're going to go into a new place, are we ensuring we've got the deep resources required, committees built, money raised, understanding the unique needs there so that when we go wider, go to the next school, we do so with the sense that it's going to be sustainable. So these are a couple of things that I would say. I don't think we're going to stop camping or stop doing club or stop going deep with kids who meet Jesus and campaigners or stop doing contact work and KNOWN kids KNOWN by Name. We're going to, I think, keep doing the core things in our ministry, but it's largely about how do we contextualize that and do it better or differently fit for purpose in which country or which community? And that'd be the thing that I would say.
Joey Jimenez: That's good, Newt. Thank you. This next question comes from our group at the Young Life Community Networks, formerly alumni. They are asking, "What are some of the key lessons that we have learned from past campaigns, Forward, prior to that Our Walk? What are some of the things that we learned that are informing how we have moved into and are moving into the KNOWN campaign?
Newt Crenshaw: Yeah. I think I can speak most experientially with Forward because I was here for Forward. Came in, some work had been done, I think, and then, we initiated it. I think the big things that I would say is I believe what we're doing differently is we're measuring better the ministry impact. I think that's going to be helpful for us to both diagnose and help one another in the ways that we need to. I think, also, we're trying to refrain from this just one singular overarching goal that everybody has to feed into recognizing that we want to be motivated by aspirational things. But we also want to make certain that we're really focusing on how we're growing whatever our situation and context. I think these are important pieces to not being distracted.
The thing that I would say most definitely, and I'll close with this, is I think we've done deeper strategy work. For the first time, which I don't think was so much true of Our Walk or ones before, even FORWARD to the degree of depth, we've really begun to think through what needs to be different in our organization. Putting together at an organizational level, what kind of strategies do we need to consider? What do we need to do differently because as somebody once said, "As an organization, we're perfectly designed to get the results we're getting." So if we want different results, whatever it means, reaching different types of kids, being more sustained in the communities we're called to, growing deeper in schools where we are, gathering more volunteers as a question came up earlier, we've probably got to do some things differently.
And I think we've done this deeper strategy work to begin to address some of those particular strategies or levers that need to be pulled. And I think that is going to be different as well. And I also really love KNOWN. I think this idea of knowing Jesus, knowing kids, and making him KNOWN to them together calls us back to our core, Christ and kids. And this to me is more solid and more foundational in this current campaign than it probably has been in previous ones.
Joey Jimenez: That's really good, Newt. I'm going to go out of order on our list here, and I'm going to jump to the question from Africa and the Middle East. I think it aligns a little bit with this last question. But Africa and the Middle East is asking this: "Now that we've finished Forward, what is your verdict, Newt, on how we did as a mission with that strategic plan? What in your opinion, was the biggest victory that we are carrying into KNOWN?"
Newt Crenshaw: That's a great question. There are many, and I recorded a podcast I think a little bit earlier for our SLC that got shared with this group too. And I think that there's many things. First off, I think the areas of deeper together innovation and growth were the right areas within Forward. And I think that many folks around the world rallied around those and said, as our Latin American group said, "Adelante for Forward. Let's go." And I feel like there was energy in many places. I think we can carry that in and even improve on it in KNOWN where we all get deeper into our own divisional regional area planning, functional planning. I think we're going to be in a better place. But I think we're building on Forward, which was positive in that way where those themes, if you will, resonated largely in many different places. So that's number one, and I think that's a victory.
I think we've seen in a lot of places growth through Forward, amazing growth. And this comes from Africa, Middle East. So I hope this doesn't sound like a gratuitous comment, but especially in Sub-Saharan Africa, it is the center of gravity of our mission now. And so, we've got areas of growth that I think we should celebrate what God has done. Places like Ukraine, even in the midst of war, you're seeing growth and that's a very positive thing. So we've got areas around the world that we should celebrate and areas here in the US where we've seen that occur also. So I believe these are worth celebrating as we move into this KNOWN period, and I think we can take it with us.
The final thing I'll say is this, and it's kind of a unique thing, but I'm celebrating the fact that we went through some hard times in Forward. About midway through COVID hit, we faced lots of upheaval and challenges with the things around hashtag DoBetter and human sexuality, to racial and ethnic strife, not just in the US but around the world. And I feel like it increased our dependence upon the Lord. I hope and believe it pushed us up against Jesus in a fresh and a meaningful way to where we are saying, "We need you Lord, and we realize how dependent this mission is." And I think it showed us something of our resilience in the Lord and the courage we can have in the power of the Holy Spirit to even move through some very hard periods. And so, I'm quite hopeful that prayer and dependence upon Jesus and courage and resilience are things that we're pulling out of this last period and taking straight away into this next movement called KNOWN.
Joey Jimenez: That's good. Speaking of KNOWN, one of our pillars is going together. This next question comes from the Northeast Division and they're asking "Newt, what does going together look like for areas and regions?"
Newt Crenshaw: Well, if I said it starts by having people feel, all types of people in an area or region feeling like they belong. And I love on Eric Carter's wheel, he's the former Vanderbilt guy that's consulted our Capernaum group. When he talks about the 10 aspects of belonging, one of them is needed. Yeah, you're seen, you're invited, you're loved, but one of them is needed. And I think can we be at a place in our local area ministries, regional ministries where we see how much we need people who have differences than us? Those differences could be all kinds, backgrounds, skills, abilities, race, ethnicity, gender, all those aspects. And how do we celebrate that? How are we the kind of people who don't just welcome and see the need, but then integrate those folks?
Somebody said to me recently in the idea of, "Hey, I don't want to just be invited to have a seat at the table. I want to be invited to plan the menu and help cook." And so, can we give everyone there meaningful opportunities to make a difference? So this seems to be a very important part of culture building and really realizing that this is a wide tent that we have here. We've stretched the cords out as Isaiah says, and driven those stakes in those tent pegs deeply because our God wants us to reach all kinds of kids, every kid, the furthest out kid, every tribe, every tongue, every ethnicity. John writes in Revelation 7:9. And so we must continually ask ourselves, is this a place where people feel all types, they belong. Young Life is theirs and they feel like they've got as much ownership of it as you or me, and this is key. So I think that's a big bit that we've got to work on.
I love the fact that as we think about our values, we say all kids. So let's continue to let that drive us and live into that. We also say we're ecumenical. So going together could look like how are we embracing across very denominations and Christian ecumenicalism that says, "If you are followers of Jesus and your faith is founded on him and the scriptures that speak of him and the good news that he declares to all people and you want to reach all kids, there's a place for you here."
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw: Let's talk about partnership.
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw: Let's talk about going together, and let's get after it because we have an enemy, and it's not flesh and blood, and it's not inside of Young Life. And the enemy is what Paul says in Ephesians 6 is the powers, the principalities of this dark age and those powers are going after young people to steal, kill and destroy as Jesus said, and we've got to go after them. So let's remember that we need each other, and God is at work, and we do have a common enemy, and kids are worth it. So these would be some thoughts I have. I'm very excited about this going together bit.
Joey Jimenez: Newt, I want to put you on the spot just for a moment because not everyone who will listen to this is privy to some of the changes happening at the global board level because so much of that senior level of leadership for our mission, we have a global mission, we have a global board, and the makeup is changing. Can you speak to what going together looks like at that level?
Newt Crenshaw: That's a great question, Joey. So first off, we've made some changes in who's representing the board. Historically, a lot of people refer to our trustees as the national board. I've been disabusing people of that title because it's not true; we're a global board. And now we've got 27 board members, including me. The CEO sits on the board. I'll cease to do so one day when I'm no longer in this seat. Even though I was a board member before I became CEO years ago. Of the 27 board members, we've got 14 who are women, people of color or foreign born. We've made significant strides there. We have more to go. We want to continue to get folks who are foreign born live outside as our ministry grows externally outside of the United States. And we are a global mission. This is important, and we want to continue to be representative of the kids God's calling us to reach.
And I think also getting younger board members too is an important thing, those who span different generations. Because even though generations are broad kind of characterizations, generally speaking generations, different generations see things differently. They can still have the lens of scripture, the gospel, Jesus reaching all kids, but they may have different ways they grew up. And that's important for us also. So this is key.
We also have a standing sub-committee for our work outside the United States, which is really key. We've recently been leaning into some of these questions of how does the board need to be trained and understanding what belonging looks like, for example. And we're taking them through a number in a series of training and input and dialogue about it. So this starts at the top of the house, as they say, so thanks for that. Thanks for that-
Joey Jimenez: Well, and I think it's okay to share with this group. I know that it has been voted on and their terms will begin in September, excuse me, in October with the start of the new fiscal year. But we now have named a new board chair and vice chair.
Newt Crenshaw: Well, that's true. That's a good point Joey. And in an amazing way, we had our first minority board chair and our current chair, Michael Stain. He'll be succeeded by another minority. Former chief justice of the state of Georgia, Chief Justice Harold Melton is going to be become the new board chair and our vice chair will be Mark Rodriguez, one of our Latino board members. And interestingly enough, when we look, we'll be making some adjustments as it turns out to our executive committee, which is comprised of standing committee chairs, etcetera. It'll be comprised mostly of women and people of color. There'll only be a... Which is kind of a first. And it wasn't all planned out to be that way, but it shows that to my earlier comment about belonging, that these folks are taking leadership positions. They're not just at the table.
Joey Jimenez: That's right.
Newt Crenshaw: They're planning the menu and they are cooking, so this is exciting.
Joey Jimenez: This is great, Newt. We've got one last question, and this question comes from our friends in America Latina (Latin America) and El Caribé (The Caribbean). And they are asking this question. They are saying that historically we've seen ourselves as two dimensional, U.S. and international as another group. Ministry support has followed this model. It stems for the most part is initiated and led from the U.S. and contextualized and applied outside of the U.S. As we as a mission dream of going together, of being global, becoming more global, of creating this global community on mission with diverse talents and callings, what steps are we taking do we need to take to see a shift of this support to each national reality?
Newt Crenshaw: That's a great question. Oh my goodness. That's dimensional. It's a good one to end on and thank you, LAC. Thank all of you; great questions. So first off, I think you've rightly characterized as we think about this idea of diversity, equity, and belonging, probably the greatest area of difference that we've got to remember and things we've got to understand as we lean into being a global mission is we are a US based and historically US oriented mission, but we're a global mission where more and more kids are reached outside. So this idea of US, not US, is a dimension we need to understand and be cognizant of. So this can show up in ways as the question surmises of how do we both develop strategy structure and some of the staffing to ensure that the voices of folks in their national context are being heard and not having to be overly filtered through, let's say an aggregation at the international level, which is super wide and diverse or back through some sort of initiated context of the U.S.
So I think part of that challenge is how do we do that through bodies like the GLC where we're listening to regional directors and country directors, the senior leadership council that has a number of international representatives on it. And I hope increasingly, even MLT where we are not getting hung up with, oh wow, that's got to pass through some international view of the world, but rather let's just hear what's going on in this national context. And I think this is important. One of the things I'm trying to do is get the board overseas. We've just had SLC overseas a couple of times for meetings, GLC as well. And so, we're wanting to do that increasingly so that we can experience these other contexts in which our ministry has done and looking for ways at the highest level of the mission to hear voices. And it could be around special projects or things that we're developing from a strategy standpoint.
And I would tell you our developing kingdom leaders program was wanting to engender that. Our i100 very clearly is going to be engendering that as we're doing cohort-based work and both of those kinds of programs. So we've got room for improvement for sure, and it's ways that we can in an unfiltered manner, hear what's happening down in those local contexts, celebrate them, and I think to this idea of belonging, allowing those contexts to shape the overall mission so that it's not starting in the US and expanding other places, but it's happening all around the world. And it's shaping this global entity that we call Young Life, which is a beautiful, wonderful, on mission part of Christ's body, going after lost adolescence so that they may know love and follow the king of the universe and his name is Jesus. And I'll tell you what, I'm so fired up about it. I'm more hopeful Joey, right now than I've ever been than God is doing something spectacular and only he could do it. And we get a front row seat.
Joey Jimenez: Well, Newt, thank you for making time to do this. I trust that the group listening is grateful as well, that you would make time to take these questions seriously and to give thoughtful responses. To those of you listening, I wish you were right here getting to be a part of this conversation because when Newt says he's excited, he is. There's a big grin on his face right now.
So one last time, just want to say thank you to this group listening in. It was a gift to be together virtually for the GLC and trust and believe that God has in mind is doing today and has in mind to do great things through your ministry on the ground, whether that's here in the us, whether that's overseas, and we get to go together as a mission to do that. So we hope that you've enjoyed this last, I think, final installment of the Say More podcast. There will be more voices to be heard and stories to be shared. We're grateful for the team in MarCom helping to put this together. So my God bless you and keep you. Have a great rest of your day.
Joey Jimenez: Très bien. Bonjour. Je m'appelle Joey Jimenez. Je travaille au bureau du président et je suis avec Newt Crenshaw aujourd'hui. Comme promis, lorsque nous étions ensemble il y a quelques semaines à la Global Leadership Conference, nous avons fait une séance de questions-réponses en direct avec Newt, et nous avons pu répondre à une poignée de questions qui nous sont parvenues via le chat, mais nous n'avons pas pu les traiter toutes. Comme nous l'avons dit, Newt et moi sommes ici maintenant, et nous avons une liste de questions auxquelles nous n'avons pas pu répondre. Nous allons donc prendre les prochaines minutes pour répondre à certaines des questions qui ont été soumises par votre division. Alors Newt, que dirais-tu de plonger dans le vif du sujet ?
Newt Crenshaw: Plongeons dans le vif du sujet, Joey.
Joey Jimenez: Très bien. Très bien. La première question vient du groupe de l'Est des États-Unis, et la question qu'ils posent, Newt, est la suivante : que ferons-nous différemment pour encourager un mouvement de volontaires que ce que nous avons fait dans le passé avec les volontaires ?
Newt Crenshaw : C'est une excellente question, et je pense qu'elle est au cœur de notre stratégie pour KNOWN. En fait, cette idée de mouvement bénévole semble être une idée à laquelle nous nous sommes tous ralliés et qui est d'une importance vitale pour l'exécution de KNOWN. Je dirais que ces choses nous viennent à l'esprit et que nous en avons peut-être déjà fait quelques-unes, mais que nous devons en faire d'autres encore mieux. Tout d'abord, comme nous l'avons fait, je pense, dans le cadre de notre mission, nous devons faire ce que Jésus nous dit dans Matthieu 9 et le prier, lui, le Seigneur de la moisson...
Joey Jimenez: C'est bien.
Newt Crenshaw : ... parce que la moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux. Nous devons donc nous rendre compte que s'il s'agit d'un mouvement du Saint-Esprit, nous devons prier le Seigneur de la moisson. Je pense que nous l'avons fait, mais nous devrions probablement doubler, tripler, quadrupler le fait que la prière est notre premier travail, et si les bénévoles sont les leaders qui marchent avec les enfants dans ce magnifique ministère lent et patient que nous appelons Young Life, il faut que Jésus réponde à cette prière. C'est la première chose à faire.
Deuxièmement, je pense que nous devons nous poser des questions plus générales sur le type de leaders dont nous avons besoin au sein de Young Life. En tant que groupe GLC, nous avons une influence considérable si l'on considère le niveau des leaders dans ce groupe. Et je me pose personnellement cette question : quel genre de leader dois-je être dans mes espaces d'influence pour que la Young Life soit présente pour un mouvement de Dieu afin que les volontaires se lèvent et qu'ils veuillent faire partie de cette mission ? Et cela pourrait m'amener à réfléchir différemment à la façon dont je dirige, à la façon dont j'invite les autres, à la façon dont nous créons un espace et une culture pour que les gens qui ne font pas partie du personnel sentent que c'est leur mission et que leur voix compte autant que celle d'un autre. Il y a probablement d'autres choses à penser ici, et je vous invite à poser la même question à votre auditoire.
Et la dernière chose que je dirais, c'est que nous devons investir en eux. Nous avons utilisé le mot certification, mais je me demande si nous ne pourrions pas investir dans la formation des bénévoles au leadership, dans la formation spirituelle, dans le ministère relationnel, des choses qui peuvent les aider à être de meilleurs responsables Young Life, mais nous savons qu'elles peuvent faire d'eux de meilleurs disciples de Jésus, de meilleurs êtres humains, de meilleurs entrepreneurs, de meilleurs professeurs d'école, de meilleurs employés, où qu'ils se trouvent, Et pourrions-nous avoir ce niveau de certification et donner aux gens le sentiment que cela signifie quelque chose pour eux en termes de compétences, de comportements et de transférabilité, mais aussi que c'est quelque chose qui vaut la peine de s'investir parce qu'il y a un retour sur investissement pour moi. Ce sont là quelques-unes des choses qui me viennent à l'esprit.
Joey Jimenez: Oui. Newt, merci pour cela. C'est très bien. Comment faire pour que ce soit le plus facile pour un dirigeant bénévole ? C'est la meilleure décision que j'ai jamais prise. Dire oui à la direction de Young Life.
Newt Crenshaw: Amen. Amen.
Joey Jimenez : La question suivante émane de la division Asie-Pacifique et porte sur l'existence d'un plan visant à améliorer et à souligner l'intention du ministère d'être à l'écoute de la nouvelle génération. Des plates-formes seront-elles mises en place à cet effet ?
Newt Crenshaw: Eh bien, en fait, il y en a. Et permettez-moi de vous en présenter une importante que nous n'avons pas encore annoncée publiquement, mais nous lançons ce que nous espérons être une étude longitudinale qui sera réalisée tous les deux ans et qui s'intitulera State of Adolescence, State of Adolescence, State of Teens (état de l'adolescence). Il s'agira essentiellement d'une étude démographiquement stratifiée menée aux États-Unis et dans plusieurs pays hors des États-Unis qui sont assez représentatifs des principales régions du monde, afin d'examiner ce qui se passe au sein de la prochaine génération. Nous parlerons principalement de la génération Z, mais aussi de la génération Alpha, plus âgée. Permettez-moi de vous présenter l'essentiel de l'étude.
L'essence de l'étude est que nous voulons comprendre les relations de trois manières spécifiques. Premièrement, comment ces jeunes, la nouvelle génération, envisagent-ils leur relation à eux-mêmes ? Comment s'identifient-ils ? Quelles sont les choses avec lesquelles ils luttent dans leur propre personnalité, leur âme, leur santé mentale, les choses avec lesquelles ils traitent les identités ? Nous connaissons beaucoup de considérations sur l'orientation sexuelle, l'identité de genre, mais d'autres, comme nous, luttent contre la race et l'ethnicité ou contre différents aspects de leur propre identité, où qu'ils se trouvent aux États-Unis ou dans d'autres pays.
Le deuxième anneau, si vous voulez, autour de cette relation, serait celui des autres. Qui vous connaît bien ? Qui fait partie de votre vie ? À quoi cela ressemble-t-il, famille, amis, milieu scolaire, etc. Enfin, et c'est très important, il s'agit de votre relation avec Dieu. Nous savons que les jeunes sont intéressés et curieux des questions spirituelles. Peut-être que dans certains pays, dont les États-Unis, ils ne sont pas aussi pratiquants que les générations précédentes. Mais cela ne veut pas dire qu'ils ne veulent pas comprendre ce qu'est Dieu, ni entendre parler de Jésus.
Cette étude, dont nous travaillons encore sur les détails, nous permettrait de mieux comprendre cette génération, de réfléchir à la manière de la comprendre et de travailler avec elle, de nous améliorer au sein de notre ministère et de la partager avec d'autres. Notre intention est donc d'établir des partenariats avec d'autres ministères et organisations qui s'intéressent également à la jeunesse. C'est donc une chose que nous voulons faire pour étudier et écouter. Je pense que l'autre chose que nous essayons de faire est d'élever des personnes et de donner des plateformes à des gens comme Tanita Maddox qui a fait ses études doctorales, et la génération Z, et l'évangile et d'amener d'autres experts dans la mission pour que nous ayons constamment cette conversation.
Et je ponctuerais cette question en disant ceci : regardons ce que Dieu fait en eux. Souvenons-nous, comme je l'ai dit en citant John L. Moody, que le Seigneur est peut-être en train de faire quelque chose comme un réveil et un renouveau venant de ces jeunes. Voyons ce qu'il fait et ayons les yeux pour croire en cette nouvelle génération et l'aider à devenir ce que Dieu veut qu'elle soit en suivant et en connaissant Jésus. Ce sont eux qui, grâce aux pouvoirs du Saint-Esprit, transformeront le monde à l'avenir. Soyons donc des gens qui sont sans honte, sans honte pour cette prochaine génération, qui est l'objet de notre mission comme Jésus en est le sujet.
Joey Jimenez : C'est très bien. Et le rapport sur l'état des adolescents, l'avenir de l'adolescence, je sais que nous sommes encore en train de chercher un nom pour ce rapport, mais c'est le premier du genre pour Young Life. Nous n'avons jamais vraiment abordé quelque chose à cette échelle auparavant.
Newt Crenshaw: Non. Non, je ne crois pas. Et pourtant, nous avons dit, et je pense que nous avons été, avec des degrés d'excellence probablement variables, des experts en matière d'adolescents. Mais oui, nous allons faire quelque chose de vraiment, vraiment unique ici. Et je pense que ce sera une bénédiction pour nous, et j'espère pour le corps mondial du Christ, honnêtement.
Joey Jimenez: Newt, la question suivante vient de la Division du Midwest. Ils demandent : "Comment pouvons-nous efficacement et courageusement poursuivre et engager les jeunes adultes qui ont quitté nos ministères, mais qui peuvent encore être vitaux pour notre mouvement bénévole ?"
Newt Crenshaw: Je dirais deux choses à ce sujet : tout d'abord, nous devons garder une trace de ces transitions. Je sais que Ken Tankersley et d'autres membres de notre communauté d'anciens élèves cherchent des moyens de s'assurer que nous maintenons ces transitions, qu'il s'agisse de lycéens qui vont à l'université ou de jeunes en âge d'aller à l'université qui passent à autre chose. Je pense qu'il s'agit avant tout de les suivre, car la vie des gens connaît de nombreux rebondissements, des hauts et des bas, comme nous le savons tous. Il se peut qu'ils ne se soient pas engagés avec nous au départ, mais qu'ils veuillent revenir vers nous. Ils se marient, commencent à avoir des enfants ou trouvent du temps libre. Je pense que la question que nous devrions nous poser, outre l'idée de les suivre, est la suivante : y a-t-il des choses que nous pouvons faire du point de vue des anciens élèves ?
Là encore, Jonathan Schultz, Tank et l'équipe ont fait une partie de ce travail. Je pense que nous pouvons faire plus, disons, au niveau missionnaire. Il pourrait s'agir de voyages. Il pourrait s'agir d'un camp d'hommes. Des choses comme ça. On pourrait même parler de l'engagement des femmes dans la philanthropie, qui permet vraiment de transformer la vie des femmes. Mais qu'en est-il de l'action au niveau de la communauté ? J'ai entendu dire récemment, même à Fort Collins, je crois, sur la chaîne de montagnes du Colorado, qu'un restaurant local avait invité tous les anciens élèves à venir dire : "Nous pouvons nous asseoir autour d'un hors-d'œuvre et d'une boisson, discuter et renouer des liens." Donc, sans avoir une demande spécifique pour les gens afin de les ramener et de les aider à sentir qu'ils font partie de la communauté Young Life, pour moi, probablement, la façon la plus collante, c'est-à-dire la façon qui ferait que cela resterait et fonctionnerait, c'est ce genre d'opportunités.
Et je dirais que c'est absolument crucial au moment où nous envisageons d'intensifier le camping après la conférence COVID. Nous savons tous que nous avons du mal à trouver des travailleurs et du personnel d'été, du moins aux États-Unis, peut-être dans d'autres pays. Mais je pense que c'est une raison de dire que c'est absolument crucial pour nous parce que, grâce à ce lien avec les diplômés du secondaire et de l'université ou avec ceux qui sont sur le marché du travail, cela nous donne des opportunités pour les volontaires, tous cruciaux, de différentes manières dans le ministère.
Voilà donc quelques réflexions que je me fais. Je suis sûr que vous en avez beaucoup d'autres. Mais nous voulons être une sorte d'organisation qui accompagne les gens non seulement pendant leur adolescence, mais qui a la capacité de les reconnecter à un ministère actif consistant à suivre le Seigneur Jésus en bénissant les autres. Et je pense que nous pouvons le faire.
Joey Jimenez : C'est très bien. Newt, la question suivante vient de la division sud-est. Elle pose la question suivante : "Qu'allons-nous cesser de faire pour nous concentrer sur KNOWN ? Qu'est-ce qui sera mis en place pour les choses que nous allons arrêter de faire ?" Pour commencer quelque chose de nouveau, il faut réfléchir à ce que l'on va arrêter de faire, à ce qui ne sert plus, peut-être, la direction que l'on prend. Alors Newt, comment répondriez-vous à cette question ?
Newt Crenshaw: J'espère que je n'ai pas l'air de me défiler, mais je pense que c'est au niveau local ou au niveau de votre équipe qu'il faut répondre à cette question. Et je suis d'accord avec la prémisse ; nous ne pouvons pas simplement ajouter des choses en plus. Je pense qu'il ne s'agit pas seulement de poser ces questions au niveau local, mais aussi de se demander ce que nous allons faire différemment parce que, parfois, ce que nous anticipons dans KNOWN est en grande partie le cœur de notre ministère, les choses que nous faisons pour voir à travers les yeux de nos équipes locales et de notre personnel, pour comprendre comment recruter plus de bénévoles. Peut-être, pour détourner un peu l'expression, je pense qu'en considérant la diversité des communautés auxquelles Dieu nous appelle, non seulement aux États-Unis mais aussi à l'échelle internationale, nous allons cesser de supposer qu'une taille unique convient à tout le monde.
Nous pourrions donc réfléchir à cette question en nous disant : "Dieu, qu'as-tu besoin que nous soyons ? De qui as-tu besoin que nous soyons lorsque nous nous présentons dans une communauté où les couches socio-économiques sont différentes, où l'ethnie ou la race est différente, ou encore dans un pays qui a manifestement des restrictions importantes sur le partage de l'Évangile ? Nous devons nous manifester de différentes manières. Je pense que nous allons cesser d'utiliser une taille unique. Il se peut que nous devions financer de différentes manières. Nous parlons ici de ce que nous pourrions appeler le projet Delta. Et je pense que l'autre aspect associé à cela est qu'il faut cesser d'élargir notre champ d'action sans l'approfondir suffisamment. Nous voulons atteindre la prochaine école ou la prochaine communauté. Bien sûr, c'est ce que nous voulons. Mais peut-être devons-nous d'abord aller plus loin, là où nous sommes.
Deuxièmement, si nous nous installons dans un nouvel endroit, nous assurons-nous que nous disposons des ressources profondes nécessaires, que les comités sont constitués, que l'argent est collecté, que nous comprenons les besoins uniques de l'endroit, de sorte que lorsque nous irons plus loin, que nous irons à l'école suivante, nous le ferons en ayant l'impression que cela sera durable. Ce sont donc là deux ou trois choses que je dirais. Je ne pense pas que nous allons arrêter de camper ou de faire du club ou d'aller en profondeur avec des enfants qui rencontrent Jésus et des militants ou d'arrêter de faire du travail de contact et des enfants KNOWN KNOWN by Name. Nous allons, je pense, continuer à faire les choses essentielles dans notre ministère, mais il s'agit surtout de savoir comment les contextualiser et les faire mieux ou différemment en fonction du pays ou de la communauté. C'est ce que je dirais.
Joey Jimenez: C'est bien, Newt. Merci. La question suivante vient de notre groupe des Young Life Community Networks, anciennement anciens élèves. Ils nous demandent : " Quelles sont les principales leçons que nous avons tirées des campagnes précédentes, Forward, avant Our Walk ? Quelles sont les choses que nous avons apprises et qui influencent la manière dont nous avons abordé et abordons la campagne KNOWN ?
Newt Crenshaw: Oui. Je pense que c'est avec Forward que je peux parler le plus en connaissance de cause, parce que j'étais là pour Forward. Je suis arrivé, un certain travail avait été fait, je pense, et nous l 'avons lancé. Je crois que ce que nous faisons différemment, c'est que nous mesurons mieux l'impact du ministère. Je pense que cela va nous aider à diagnostiquer et à nous aider les uns les autres de la manière dont nous en avons besoin. Je pense aussi que nous essayons de nous abstenir d'avoir un seul objectif global auquel tout le monde doit contribuer, tout en reconnaissant que nous voulons être motivés par des choses ambitieuses. Mais nous voulons aussi nous assurer que nous nous concentrons vraiment sur la manière dont nous nous développons, quels que soient notre situation et notre contexte. Je pense qu'il s'agit là d'éléments importants pour ne pas se laisser distraire.
La chose que je dirais le plus clairement, et je terminerai par cela, c'est que je pense que nous avons fait un travail stratégique plus approfondi. Pour la première fois, ce qui, à mon avis, n'était pas le cas pour Our Walk ou d'autres projets antérieurs, même pour FORWARD, nous avons vraiment commencé à réfléchir à ce qui doit être différent dans notre organisation. Au niveau de l'organisation, quels types de stratégies devons-nous envisager ? Que devons-nous faire différemment car, comme quelqu'un l'a dit un jour, "en tant qu'organisation, nous sommes parfaitement conçus pour obtenir les résultats que nous obtenons". Donc, si nous voulons des résultats différents, quoi que cela signifie, atteindre différents types d'enfants, être plus soutenus dans les communautés auxquelles nous sommes appelés, nous développer plus profondément dans les écoles où nous sommes, rassembler plus de bénévoles comme une question a été soulevée plus tôt, nous devons probablement faire certaines choses différemment.
Et je pense que nous avons effectué ce travail stratégique plus approfondi pour commencer à aborder certaines de ces stratégies particulières ou certains des leviers qui doivent être actionnés. Et je pense que cela sera également différent. J'aime aussi beaucoup KNOWN. Je pense que cette idée de connaître Jésus, de connaître les enfants et de le leur faire CONNAÎTRE ensemble nous ramène à notre cœur, le Christ et les enfants. Et pour moi, cette idée est plus solide et plus fondamentale dans la campagne actuelle qu'elle ne l'a probablement été dans les campagnes précédentes.
∫C'est très bien, Newt. Je vais sortir de l'ordre de notre liste et passer à la question sur l'Afrique et le Moyen-Orient. Je pense qu'elle correspond un peu à la dernière question. Mais l'Afrique et le Moyen-Orient posent la question suivante : "Maintenant que nous avons terminé Forward, quel est votre verdict, Newt, sur la façon dont nous avons mené notre mission dans le cadre de ce plan stratégique ? Quelle a été, à votre avis, la plus grande victoire que nous avons remportée avec KNOWN ?"
∫C'est une excellente question. Il y en a beaucoup, et j'ai enregistré un podcast un peu plus tôt pour notre CSL qui a été partagé avec ce groupe également. Je pense qu'il y a beaucoup de choses. Tout d'abord, je pense que les domaines de l'innovation et de la croissance sont les bons au sein de Forward. Et je pense que de nombreuses personnes dans le monde se sont ralliées à ces domaines et ont dit, comme notre groupe latino-américain l'a dit, "Adelante pour Forward. Allons-y." J'ai l'impression qu'il y avait de l'énergie dans beaucoup d'endroits. Je pense que nous pouvons poursuivre dans cette voie et même l'améliorer dans le cadre de KNOWN, où nous approfondissons tous la planification de nos propres divisions et zones régionales, ainsi que la planification fonctionnelle. Je pense que nous serons dans une meilleure position. Mais je pense que nous nous appuyons sur Forward, qui a été positif dans la mesure où ces thèmes, si vous voulez, ont résonné dans de nombreux endroits différents. C'est donc le premier point, et je pense que c'est une victoire.
Je pense que nous avons constaté dans de nombreux endroits une croissance par le biais de Forward, une croissance étonnante. Et cela vient de l'Afrique et du Moyen-Orient. J'espère que ce n'est pas un commentaire gratuit, mais l'Afrique sub-saharienne est le centre de gravité de notre mission. Nous avons donc des zones de croissance dans lesquelles nous devrions nous réjouir de ce que Dieu a fait. Dans des pays comme l'Ukraine, même au milieu de la guerre, on observe une croissance et c'est une chose très positive. Il y a donc des régions dans le monde que nous devrions célébrer et des régions ici aux États-Unis où nous avons vu cela se produire également. Je crois donc qu'il vaut la peine de les célébrer alors que nous entrons dans la période KNOWN, et je pense que nous pouvons les emporter avec nous.
La dernière chose que je dirai, et c'est un peu unique, c'est que je célèbre le fait que nous ayons traversé des moments difficiles dans Forward. À peu près au milieu de COVID, nous avons dû faire face à de nombreux bouleversements et défis liés au hashtag DoBetter et à la sexualité humaine, aux conflits raciaux et ethniques, non seulement aux États-Unis, mais aussi dans le monde entier. J'ai l'impression que cela a renforcé notre dépendance à l'égard du Seigneur. J'espère et je crois que cela nous a poussés à nous confronter à Jésus d'une manière nouvelle et significative, au point de dire : "Nous avons besoin de toi, Seigneur, et nous réalisons à quel point cette mission est dépendante." Et je pense que cela nous a montré quelque chose de notre résilience dans le Seigneur et le courage que nous pouvons avoir dans la puissance de l'Esprit Saint pour traverser des périodes très difficiles. J'ai donc bon espoir que la prière, la dépendance à l'égard de Jésus, le courage et la résilience soient des choses que nous tirons de cette dernière période et que nous emportons directement dans ce prochain mouvement appelé KNOWN.
Joey Jimenez : C'est bien. En parlant de KNOWN, l'un de nos piliers est la collaboration. La question suivante vient de la division Nord-Est et demande : "Newt, à quoi ressemble le fait d'agir ensemble pour les zones et les régions ?"
Newt Crenshaw: Eh bien, comme je l'ai dit, cela commence par le sentiment d'appartenance des gens, de tous les types de personnes d'une zone ou d'une région. J'aime beaucoup la roue d'Eric Carter, l'ancien de Vanderbilt qui a consulté notre groupe de Capharnaüm. Lorsqu'il parle des dix aspects de l'appartenance, l'un d'entre eux est le besoin. Oui, on est vu, on est invité, on est aimé, mais l'un d'entre eux est nécessaire. Et je pense que dans nos ministères locaux, nos ministères régionaux, nous pouvons nous rendre compte à quel point nous avons besoin de gens qui sont différents de nous. Ces différences peuvent être de toutes sortes, d'origines, de compétences, d'aptitudes, de race, d'ethnie, de sexe, de tous ces aspects. Et comment célébrons-nous cela ? Comment sommes-nous le genre de personnes qui ne se contentent pas d'accueillir et de voir le besoin, mais qui intègrent ensuite ces personnes ?
Quelqu'un m'a dit récemment : "Hé, je ne veux pas seulement être invité à m'asseoir à la table, je veux être invité à planifier le menu et à aider à cuisiner. Je veux être invité à planifier le menu et à aider à cuisiner." Ainsi, pouvons-nous donner à tous les participants des occasions significatives de faire la différence ? Il s'agit là d'un aspect très important de la construction d'une culture et de la prise de conscience du fait que la tente que nous avons ici est très large. Nous avons tendu les cordes, comme le dit Isaïe, et enfoncé profondément les piquets de la tente parce que notre Dieu veut que nous atteignions toutes sortes d'enfants, chaque enfant, l'enfant le plus éloigné, chaque tribu, chaque langue, chaque ethnie. C'est ce qu'écrit Jean dans Apocalypse 7:9. Nous devons donc nous demander continuellement si c'est un endroit où les gens se sentent à leur place. Young Life leur appartient et ils ont l'impression d'en être autant propriétaires que vous ou moi, et c'est la clé. Je pense donc qu'il s'agit là d'un aspect important sur lequel nous devons travailler.
J'aime le fait que lorsque nous pensons à nos valeurs, nous disons tous les enfants. Continuons donc à nous laisser guider par cela et à vivre dans cette optique. Nous disons aussi que nous sommes œcuméniques. Ainsi, notre collaboration pourrait prendre la forme d'un œcuménisme chrétien et confessionnel qui dirait : "Si vous êtes des disciples de Jésus et que votre foi est fondée sur lui, sur les Écritures qui parlent de lui et sur la bonne nouvelle qu'il annonce à tous les peuples, et que vous voulez atteindre tous les enfants, il y a une place pour vous ici".
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw: Parlons du partenariat.
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw : Parlons d'aller ensemble, et poursuivons-le parce que nous avons un ennemi, et ce n'est pas la chair et le sang, et ce n'est pas à l'intérieur de Young Life. L'ennemi, c'est ce que Paul dit dans Éphésiens 6, les puissances, les principautés de cet âge des ténèbres, et ces puissances s'en prennent aux jeunes pour voler, tuer et détruire, comme l'a dit Jésus, et nous devons nous en prendre à elles. Souvenons-nous que nous avons besoin les uns des autres, que Dieu est à l'œuvre, que nous avons un ennemi commun et que les enfants en valent la peine. Voilà donc quelques réflexions que j'avais à faire. Je suis très enthousiaste à l'idée de travailler ensemble.
Joey Jimenez : Newt, je voudrais vous mettre sur la sellette un instant, car tous ceux qui nous écoutent ne sont pas au courant de certains changements qui se produisent au niveau du conseil d'administration mondial, parce qu'une grande partie des hauts responsables de notre mission, nous avons une mission mondiale, nous avons un conseil d'administration mondial, et la composition change. Pouvez-vous nous parler de ce à quoi ressemble la collaboration à ce niveau ?
Newt Crenshaw: C'est une excellente question, Joey. Tout d'abord , nous avons modifié la composition du conseil d'administration. Historiquement, beaucoup de gens appellent nos administrateurs le conseil national. Je les ai détrompés, car ce n'est pas vrai ; nous sommes un conseil mondial. Aujourd'hui, le conseil compte 27 membres, dont moi-même. Le directeur général siège au conseil d'administration. Je cesserai de le faire un jour, lorsque je n'occuperai plus ce siège. Même si j'étais membre du conseil d'administration avant de devenir PDG il y a des années. Sur les 27 membres du conseil d'administration, 14 sont des femmes, des personnes de couleur ou des personnes nées à l'étranger. Nous avons fait des progrès considérables dans ce domaine. Il nous reste encore du chemin à parcourir. Nous voulons continuer à recruter des personnes nées à l'étranger et vivant à l'extérieur, car notre ministère se développe en dehors des États-Unis. Nous sommes une mission mondiale. C'est important, et nous voulons continuer à être représentatifs des enfants que Dieu nous appelle à atteindre.
Et je pense qu'il est également important de recruter des membres plus jeunes au sein du conseil d'administration, des membres de différentes générations. Car même si les générations sont des caractérisations générales, en général, les différentes générations voient les choses différemment. Elles peuvent toujours avoir l'optique des Écritures, de l'Évangile, de Jésus qui atteint tous les enfants, mais elles peuvent avoir grandi différemment. Et c'est important pour nous aussi. C'est donc un élément clé.
Nous avons également un sous-comité permanent pour notre travail en dehors des États-Unis, ce qui est vraiment essentiel. Nous nous sommes récemment penchés sur certaines de ces questions, à savoir comment le conseil d'administration doit être formé et comment comprendre ce qu'est l'appartenance, par exemple. Nous leur proposons une série de formations, d'apports et de dialogues à ce sujet. Cela commence donc au sommet de la maison, comme on dit, et je vous en remercie. Merci pour cela...
Joey Jimenez: Eh bien, je pense qu'il est bon de partager avec ce groupe. Je sais que cela a été voté et que leurs mandats commenceront en septembre, excusez-moi, en octobre avec le début de la nouvelle année fiscale. Mais nous avons maintenant nommé un nouveau président et un nouveau vice-président du conseil d'administration.
Newt Crenshaw: C'est vrai. C'est un bon point, Joey. Et de façon étonnante, nous avons eu notre premier président de conseil issu d'une minorité et notre président actuel, Michael Stain. Il sera remplacé par un autre membre d'une minorité. L'ancien juge en chef de l'État de Géorgie, Harold Melton, va devenir le nouveau président du conseil d'administration et notre vice-président sera Mark Rodriguez, l'un de nos membres latinos. Il est intéressant de noter que nous allons procéder à quelques ajustements au sein de notre comité exécutif, qui comprend les présidents des commissions permanentes, etc. Il sera composé principalement de femmes et de personnes de couleur. Il n'y aura qu'un... C'est une première. Ce n'est pas ce qui était prévu, mais cela montre que, comme je l'ai dit plus tôt à propos de l'appartenance, ces personnes occupent des postes de direction. Ils ne sont pas seulement à la table.
Joey Jimenez: C'est exact.
Newt Crenshaw: Ils préparent le menu et ils cuisinent, c'est donc passionnant.
Joey Jimenez : C'est super, Newt. Nous avons une dernière question, qui nous vient de nos amis d'America Latina (Amérique latine) et d'El Caribé (Caraïbes). Ils posent cette question. Ils disent qu'historiquement, nous nous sommes considérés comme un groupe à deux dimensions, les États-Unis et l'international comme un autre groupe. Le soutien ministériel a suivi ce modèle. Alors que nous rêvons, en tant que mission, d'aller ensemble, d'être globaux, de devenir plus globaux, de créer cette communauté mondiale en mission avec des talents et des appels divers, quelles mesures prenons-nous, devons-nous prendre pour que ce soutien s'adapte à chaque réalité nationale ?
Newt Crenshaw: C'est une excellente question. Oh, mon Dieu. C'est dimensionnel. C'est une bonne question pour terminer et je vous remercie, LAC. Merci à vous tous ; ce sont d'excellentes questions. Tout d' abord, je pense que vous avez très justement caractérisé cette idée de diversité, d'équité et d'appartenance, comme étant probablement le plus grand domaine de différence dont nous devons nous souvenir et les choses que nous devons comprendre alors que nous nous orientons vers une mission mondiale : nous sommes une mission basée aux États-Unis et historiquement orientée vers les États-Unis, mais nous sommes une mission mondiale où de plus en plus d'enfants sont atteints à l'extérieur. Cette idée d'États-Unis et non d'États-Unis est donc une dimension que nous devons comprendre et dont nous devons être conscients. Cela peut donc se traduire, comme le suggère la question, par la manière dont nous développons la structure de la stratégie et une partie du personnel pour garantir que les voix des personnes dans leur contexte national soient entendues et ne soient pas trop filtrées par, disons, une agrégation au niveau international, qui est très large et diversifié, ou par une sorte de contexte initié par les États-Unis ( ).
Je pense donc qu'une partie du défi consiste à savoir comment nous pouvons le faire par le biais d'organes tels que le GLC, où nous écoutons les directeurs régionaux et les directeurs nationaux, le conseil des hauts responsables qui compte un certain nombre de représentants internationaux en son sein. Et, je l'espère, de plus en plus, même le MLT, où nous ne nous laissons pas impressionner par une vision internationale du monde, mais où nous nous contentons d'écouter ce qui se passe dans ce contexte national. Et je pense que c'est important. L'une des choses que j'essaie de faire, c'est d'envoyer le conseil d'administration à l'étranger. Nous venons d'envoyer le SLC à l'étranger à plusieurs reprises pour des réunions, ainsi que le GLC. Nous voulons donc le faire de plus en plus afin de découvrir d'autres contextes dans lesquels notre ministère a été exercé et de trouver des moyens, au plus haut niveau de la mission, d'entendre des voix. Il peut s'agir de projets spéciaux ou de choses que nous développons d'un point de vue stratégique.
Et je vous dirais que notre programme de développement des leaders du royaume voulait engendrer cela. Notre programme i100 va très clairement engendrer cela, car nous faisons un travail basé sur des cohortes et ces deux types de programmes. Nous avons donc une marge de progression, c'est certain, et il s'agit de trouver des moyens d'entendre, sans filtre, ce qui se passe dans ces contextes locaux, de les célébrer et, je pense, à cette idée d'appartenance, de permettre à ces contextes de façonner la mission globale, de sorte qu'elle ne commence pas aux États-Unis pour s'étendre ensuite ailleurs, mais qu'elle se produise dans le monde entier. Et cela façonne cette entité mondiale que nous appelons Young Life, qui est une partie magnifique, merveilleuse et missionnaire du corps du Christ, qui va à la rencontre des adolescents perdus afin qu'ils puissent connaître l'amour et suivre le roi de l'univers, dont le nom est Jésus. Et je vais vous dire, je suis très enthousiaste à ce sujet. Je suis plus optimiste Joey, en ce moment même, que je ne l'ai jamais été, parce que Dieu est en train de faire quelque chose de spectaculaire et que lui seul peut le faire. Et nous sommes aux premières loges.
Joey Jimenez: Eh bien, Newt, je vous remercie d'avoir pris le temps de répondre à ces questions. J'espère que le groupe qui nous écoute vous est également reconnaissant d'avoir pris le temps de prendre ces questions au sérieux et d'y répondre de manière réfléchie. Pour ceux qui écoutent, j'aimerais que vous soyez ici pour participer à cette conversation, car lorsque Newt dit qu'il est enthousiaste, il l'est vraiment. Un grand sourire se dessine sur son visage en ce moment même.
Une dernière fois, je tiens à remercier le groupe qui nous écoute. C' était un cadeau d'être ensemble virtuellement pour la CGL et de croire que Dieu a à l'esprit de faire aujourd'hui et de faire de grandes choses à travers votre ministère sur le terrain, que ce soit ici aux États-Unis ou à l'étranger, et nous avons l'occasion d'aller ensemble en tant que mission pour le faire. Nous espérons que vous avez apprécié ce dernier épisode du podcast Say More. Il y aura d'autres voix à entendre et d'autres histoires à partager. Nous sommes reconnaissants à l'équipe de MarCom de nous avoir aidés à réaliser ce podcast. Que Dieu vous bénisse et vous garde. Passez une excellente fin de journée.
Джоуи Хименес: Хорошо. Здравствуйте. Меня зовут Джоуи Хименес. Я работаю в Администрации Президента, и сегодня я с Ньютом Креншоу. Как и было обещано, когда мы были вместе несколько недель назад на Глобальной конференции лидеров, мы провели с Ньютом прямую трансляцию вопросов и ответов, и нам удалось ответить на несколько вопросов, поступивших через чат, но мы не смогли ответить на все из них. Поэтому, как мы уже сказали, мы с Ньютом сейчас здесь, и у нас есть список вопросов, на которые мы не успели ответить. Поэтому в ближайшие несколько минут мы собираемся ответить на некоторые из вопросов, которые были заданы вашим отделом. Итак, Ньют, что ты скажешь, если мы начнем?
Ньют Креншоу: Давай погрузимся, Джоуи.
Джоуи Хименес: Отлично. Хорошо. Первый вопрос исходит от группы на востоке США, и вопрос, который они задают, Ньют, заключается в том, что мы будем делать по-другому для поощрения волонтерского движения по сравнению с тем, что мы делали в прошлом с волонтерами?
Ньют Креншоу: Это отличный вопрос, и я думаю, что он занимает центральное место в нашей стратегии KNOWN. На самом деле, эта идея волонтерского движения кажется нам всем одной из тех, вокруг которых мы сплотились как вокруг жизненно важной для реализации KNOWN. И я бы сказал, что нам на ум приходят следующие вещи, и, возможно, некоторые из них мы уже сделали, но некоторые вещи нам нужно сделать еще лучше. Первое, как мы, я думаю, уже сделали в нашей миссии, это сделать то, что Иисус говорит нам в 9 главе Евангелия от Матфея, и молиться Ему, Господу жатвы...
Джоуи Хименес: Это хорошо.
Ньют Креншоу: ... потому что жатвы много, а делателей мало. Поэтому мы должны понять, что если это движение Святого Духа, то нам нужно молиться Господу жатвы. И поэтому, я думаю, мы уже сделали это, но мы, вероятно, должны удвоить, утроить, увеличить в четыре раза тот факт, что молитва - это наша первая работа, и если волонтеры являются лидерами, которые идут с детьми в этом прекрасном медленном, терпеливом служении, которое мы называем Young Life, человек, мы должны иметь Иисуса, отвечающего на эту молитву. Так что это номер один.
Во-вторых, я думаю, мы должны задать себе несколько более широких вопросов о том, какими лидерами мы должны быть внутри Young Life? Как группа GLC, мы имеем значительное влияние, если подумать об уровне лидеров в этой группе. И я лично задаю себе вопрос: каким лидером мне нужно быть в моем пространстве влияния, чтобы Young Life присутствовала в Божьем движении, чтобы добровольцы поднимались и хотели быть частью этой миссии? И это может заставить меня по-другому задуматься о том, как я веду, как я приглашаю других, как мы создаем пространство и культуру для людей, которые не являются сотрудниками, чтобы они чувствовали, что это их миссия, и их голос имеет такое же значение, как и чей-то еще. Возможно, здесь есть и другие вещи, о которых стоит подумать, и я приглашаю вас задать тот же вопрос этой аудитории.
И последнее, что я хотел бы сказать, - мы должны инвестировать в них. Мы использовали слово "сертификация", но мне интересно, можем ли мы вложить в волонтеров обучение лидерству, духовное формирование, служение в отношениях, то, что может помочь им стать лучшими лидерами Young Life, но мы знаем, что это может сделать их лучшими последователями Иисуса, лучшими людьми, лучшими предпринимателями, лучшими учителями, лучшими работниками, где бы они ни были, и можем ли мы иметь это на уровне, где мы сертифицируем это и даем людям чувство, что это что-то значит для них практически в их навыках, поведении и возможности передачи, но также это что-то, во что стоит инвестировать себя, потому что это принесет мне отдачу. Вот некоторые из тех вещей, которые приходят на ум.
Джоуи Хименес: Да. Ньют, спасибо тебе за это. Это действительно хорошо. Как сделать так, чтобы лидеру добровольцев было проще всего согласиться? Это лучшее решение, которое я когда-либо принимал. Сказать "да" лидерству в Young Life.
Ньют Креншоу: Аминь. Аминь.
Джоуи Хименес: Следующий вопрос поступил из Азиатско-Тихоокеанского дивизиона, и их вопрос заключается в том, есть ли план по улучшению и подчеркиванию намерения служения слушать следующее поколение? Будут ли для этого созданы платформы?
Ньют Креншоу: Ну, собственно говоря, да. И позвольте мне рассказать вам о большом исследовании, о котором мы еще не объявляли публично, но мы начинаем то, что, как мы надеемся, станет продольным исследованием, которое будет проводиться каждые несколько лет под названием "Состояние подросткового возраста", "Состояние подросткового возраста", "Состояние подростков". По сути, это будет демографически стратифицированное исследование в США и нескольких странах за пределами США, которые в некоторой степени представляют ключевые регионы мира, изучающее то, что происходит в этом новом поколении. В основном, мы будем говорить о поколении Z, а также о старшем поколении Альфа. Позвольте мне изложить вам суть исследования.
Суть исследования заключается в том, что мы хотим понять отношения именно в трех аспектах. Во-первых, как эти молодые люди, представители нового поколения, думают о своих отношениях с самими собой? Как они себя идентифицируют? С чем они борются в своей личности, в своей душе, в своем психическом здоровье, в том, что касается идентичности? Мы знаем много рассуждений о сексуальной ориентации, гендерной идентичности, но другие, так же как и мы, борются с расовой и этнической принадлежностью или различными аспектами собственной идентичности, где бы они ни находились в США или других местах.
Второе кольцо, если хотите, вокруг этих отношений - это отношения с другими людьми. Итак, кто хорошо вас знает? Кто входит в вашу жизнь? Как это выглядит: семья, друзья, школьная среда и т.д.? И, наконец, что очень важно, это ваши отношения с Богом. Мы знаем, что молодые люди интересуются и интересуются духовными вопросами. Возможно, в некоторых странах, в том числе и в США, они не так воцерковлены, как прошлые поколения. Но это не значит, что им не интересно узнать о Боге, и им не интересно услышать об Иисусе.
Так что это исследование, над деталями которого мы пока еще работаем, даст нам возможность глубже понять это поколение, подумать о том, как нам понять его и работать с ним, улучшить себя в нашем служении, а затем поделиться этим с другими. Поэтому мы намерены сотрудничать с другими служениями и организациями, которые также интересуются молодежью. Так что это одна из тех вещей, которые мы хотим изучать и слушать. Я думаю, что еще одна вещь, которую мы пытаемся сделать, - это воспитание людей и предоставление платформ таким людям, как Танита Мэддокс, которая провела докторское исследование, и Gen Z, и Евангелие, и привлечение других экспертов в миссию, чтобы мы постоянно вели этот разговор.
И я бы поставил точку в этом вопросе, сказав следующее: давайте посмотрим, что Бог делает в них. Давайте помнить, как я цитировал Джона Л. Муди, что Господь, возможно, делает что-то вроде возрождения и обновления, исходящих от этих молодых людей. Давайте посмотрим, что Он делает, и посмотрим глазами, чтобы поверить в это новое поколение и действительно помочь им развиться в тех, кем Бог хочет, чтобы они стали, следуя за Иисусом и познавая Его. Они будут теми, кто через силу Святого Духа преобразит этот мир в будущем. Так давайте же будем теми людьми, которые без стыда и совести выступают за это следующее поколение, которое является объектом нашей миссии, как Иисус является ее субъектом.
Джоуи Хименес: Это очень хорошо. Отчет "Состояние подростков, будущее подросткового возраста", я знаю, что мы все еще работаем над его названием, но это первый подобный отчет для Young Life. Мы никогда раньше не занимались чем-то такого масштаба.
Ньют Креншоу: Нет. Нет, я не думаю, что это так. И все же, мы говорили, и я думаю, что мы были, возможно, с разной степенью совершенства, экспертами по подросткам. Но да, мы собираемся сделать здесь нечто действительно, действительно уникальное. И я думаю, что это будет благословением для нас, и я надеюсь, что для всего всемирного тела Христова, честно говоря.
Джоуи Хименес: Ньют, следующий вопрос поступил от Среднезападного дивизиона. Они спрашивают: "Как нам эффективно и смело искать и привлекать молодых взрослых, которые вышли из нашего служения, но все еще могут быть жизненно важными для нашего волонтерского движения?".
Ньют Креншоу: Я бы сказал пару вещей по этому поводу: во-первых, мы должны следить за ними. И я знаю, что Кен Танкерсли и другие в нашем сообществе выпускников ищут способы убедиться в том, что мы сохраняем эти переходы, будь то старшеклассники, поступающие в колледж, или молодые люди студенческого возраста, переходящие к чему-то другому. В первую очередь, я думаю, это отслеживание их, потому что жизнь людей проходит через множество поворотов, взлетов и падений, как мы все знаем. И они могут изначально не быть с нами, но могут захотеть вернуться к нам. Они женятся, заводят детей, или, может быть, у них появляется свободное время. И я думаю, что в дополнение к идее о том, чтобы следить за ними, мы должны задать себе вопрос: есть ли вещи, которые мы можем сделать с точки зрения выпускников?
И опять же, Джонатан Шульц, Танк и команда делают кое-что из этого. Я думаю, что мы можем сделать больше, скажем так, на миссионерском уровне. Это могут быть поездки. Это может быть мужской лагерь. Это могут быть подобные вещи. Это может быть даже наше "Вовлечение женщин в благотворительность", которое действительно делает некоторые преобразующие шаги в жизни женщин. Но как насчет того, чтобы сделать это на уровне общины? Я слышал, что недавно в Форт-Коллинзе, кажется, в штате Колорадо, они устроили что-то в местном ресторане, пригласили всех выпускников и сказали: "Эй, мы можем посидеть вокруг, отведать закуски и выпить, просто поговорить и просто пообщаться". Так что, не имея какой-то конкретной просьбы к людям, чтобы вернуть их обратно и помочь им почувствовать себя частью сообщества Young Life, для меня, вероятно, самым липким способом, то есть способом, который заставит это действительно держаться и работать, являются такие возможности.
И я бы сказал, что это абсолютно важно, поскольку мы думаем о наращивании темпов развития кемпинга в настоящее время, после завершения программы COVID. Одна из вещей, с которой, как мы все знаем, мы испытываем трудности, по крайней мере, в США, может быть, в некоторых других местах, - это рабочие и летний персонал. Но я думаю, что это причина сказать, что это абсолютно важно для нас, потому что через эту связь с выпускниками средних школ и колледжей или теми, кто работает, это дает нам возможности для всех важнейших волонтеров в различных аспектах служения.
Вот несколько моих мыслей. Я уверен, что у вас, ребята, их гораздо больше. Но мы хотим быть организацией, которая ходит с людьми не только в подростковом возрасте, но и способна вновь подключить их к активному служению следования за Господом Иисусом, благословляя других. И я думаю, что мы можем это сделать.
Джоуи Хименес: Это очень хорошо. Ньют, следующий вопрос поступил от Юго-Восточного отдела. И они задают вопрос: "Что мы перестанем делать, чтобы сосредоточиться на ЗНАНИЯХ? Что будет заменено на то, что мы перестанем делать?". Это то, что для того, чтобы начать что-то новое, вы должны подумать о том, что вы собираетесь прекратить делать, что больше не служит, возможно, тому направлению, в котором вы двигаетесь. Итак, Ньют, как бы вы ответили на этот вопрос?
Ньют Креншоу: Надеюсь, это не прозвучит как отговорка, но я думаю, что на этот вопрос лучше всего отвечать на местном уровне или на уровне вашей команды. И я согласен с предпосылкой: мы не можем просто добавлять новые вещи сверху. Я думаю, что это в значительной степени не только то, что мы должны задать эти вопросы на местном уровне, но и, возможно, спросить себя, что мы собираемся делать по-другому, потому что иногда то, что мы предполагаем в KNOWN, в значительной степени является основой нашего служения, тем, что мы делаем с точки зрения видения глазами наших региональных команд и сотрудников, понимания того, как нам набрать больше волонтеров. Может быть, если немного переиначить фразу, я думаю, что по мере того, как мы рассматриваем разнообразие общин, к которым Бог призывает нас, не только в США, но и во всем мире, мы перестанем считать, что один размер подходит всем.
Поэтому мы можем подумать об этом так: "Бог, какими мы должны быть? Кем мы должны быть, чтобы явиться в сообщество, где, возможно, разные социально-экономические слои, этническая или расовая принадлежность, может быть, в стране, которая, очевидно, имеет столь же серьезные ограничения на распространение Евангелия?". Мы должны проявлять себя по-разному. Хорошо. Я думаю, что мы прекращаем использовать один размер для всех. Нам может понадобиться финансировать по-разному. Мы говорим о том, что мы можем назвать проектом "Дельта". И я думаю, что с этим связан еще один момент - давайте перестанем идти вширь без достаточной глубины нашего расширения. Мы хотим добраться до следующей школы или следующей общины. Конечно, мы хотим. Но, возможно, сначала нам нужно углубиться туда, где мы находимся.
Во-вторых, если мы собираемся идти в новое место, обеспечиваем ли мы необходимые глубокие ресурсы, создаем ли комитеты, собираем ли деньги, понимаем ли уникальные потребности, чтобы, когда мы будем расширяться, переходить в следующую школу, мы делали это с чувством, что она будет устойчивой. Вот несколько вещей, которые я хотел бы сказать. Я не думаю, что мы перестанем ходить в походы, или перестанем заниматься клубом, или перестанем углубляться с детьми, которые встречают Иисуса, или перестанем заниматься кампаниями, или перестанем заниматься контактной работой и детьми KNOWN - KNOWN by Name. Мы собираемся, я думаю, продолжать делать основные вещи в нашем служении, но в основном речь идет о том, как мы можем контекстуализировать это и делать это лучше или по-другому в соответствии с целью в какой стране или в какой общине? И это то, что я хотел бы сказать.
Джоуи Хименес: Хорошо, Ньют. Спасибо. Следующий вопрос поступил от нашей группы в Young Life Community Networks, бывших выпускников. Они спрашивают: "Каковы некоторые ключевые уроки, которые мы извлекли из прошлых кампаний, Forward, до этого Our Walk? Каковы некоторые из тех уроков, которые мы извлекли, и на основе которых мы начали и продолжаем кампанию "ЗНАНИЕ"?
Ньют Креншоу: Да. Я думаю, что могу говорить о Форварде с наибольшим опытом, потому что я был здесь в Форварде. Я пришел, была проделана определенная работа, и затем мы начали ее. Я думаю, что главное, что я могу сказать, это то, что мы делаем по-другому - мы лучше измеряем влияние служения. Я думаю, что это поможет нам диагностировать и помогать друг другу в том, в чем мы нуждаемся. Я думаю, мы также пытаемся воздержаться от одной единственной всеобъемлющей цели, которую все должны выполнять, признавая, что мы хотим быть мотивированы стремлениями. Но мы также хотим убедиться, что мы действительно сосредоточены на том, как мы развиваемся независимо от ситуации и контекста. Я думаю, это важные составляющие того, чтобы не отвлекаться.
Самое главное, что я бы сказал определенно, и на этом я закончу, это то, что, как мне кажется, мы провели более глубокую стратегическую работу. Впервые, что, как мне кажется, было не так часто в "Нашей прогулке" или раньше, даже в FORWARD, мы действительно начали думать о том, что должно быть по-другому в нашей организации. Собирая вместе на организационном уровне, какие стратегии нам нужно рассмотреть? Что нам нужно делать по-другому, потому что, как кто-то однажды сказал: "Как организация, мы идеально созданы для получения тех результатов, которые мы получаем". Поэтому, если мы хотим получить другие результаты, что бы это ни означало, охватить разные типы детей, быть более устойчивыми в сообществах, к которым мы призваны, расти глубже в школах, где мы находимся, собирать больше волонтеров, как уже говорилось ранее, мы, вероятно, должны делать некоторые вещи по-другому.
И я думаю, что мы провели эту более глубокую стратегическую работу, чтобы начать рассматривать некоторые из этих конкретных стратегий или рычагов, которые необходимо задействовать. И я думаю, что это тоже будет по-разному. И мне также очень нравится "ЗНАНИЕ". Я думаю, что эта идея - знать Иисуса, знать детей и вместе делать Его ЗНАКОМЫМ для них - возвращает нас к нашей сути: Христос и дети. И это, на мой взгляд, более прочно и более основательно в нынешней кампании, чем, возможно, в предыдущих.
Джоуи Хименес: Это очень хорошо, Ньют. Я пойду не по порядку в нашем списке и перейду к вопросу из Африки и Ближнего Востока. Мне кажется, он немного перекликается с последним вопросом. Но Африка и Ближний Восток спрашивает следующее: "Теперь, когда мы закончили Форвард, каков ваш вердикт, Ньют, о том, как мы как миссия справились с этим стратегическим планом? Что, по вашему мнению, было самой большой победой, которую мы переносим в KNOWN?".
Ньют Креншоу: Это отличный вопрос. Их много, и я записал подкаст, думаю, немного раньше для нашего SLC, которым поделился и с этой группой. И я думаю, что есть много вещей. Во-первых, я думаю, что области более глубоких совместных инноваций и роста были правильными областями в рамках Forward. И я думаю, что многие люди по всему миру сплотились вокруг них и сказали, как сказала наша латиноамериканская группа: "Adelante for Forward. Вперед". И я чувствую, что во многих местах была энергия. Я думаю, что мы сможем перенести это и даже улучшить в KNOWN, где мы все углубимся в планирование наших региональных областей, функциональное планирование. Я думаю, мы будем в лучшем положении. Но я думаю, что мы опираемся на "Форвард", который был позитивным в том смысле, что эти темы, если хотите, нашли отклик в самых разных местах. Так что это номер один, и я думаю, что это победа.
Я думаю, что во многих местах мы наблюдаем рост через Форвард, удивительный рост. И это происходит из Африки, Ближнего Востока. Надеюсь, это не прозвучит как излишнее замечание, но особенно в Африке южнее Сахары, это центр тяжести нашей миссии сейчас. И поэтому у нас есть области роста, в которых, я думаю, мы должны праздновать то, что сделал Бог. В таких местах, как Украина, даже в разгар войны наблюдается рост, и это очень позитивный момент. Так что у нас есть области по всему миру, которые мы должны праздновать, и области здесь, в США, где мы также наблюдаем это. Поэтому я считаю, что это стоит отметить, когда мы переходим в период ЗНАНИЙ, и я думаю, что мы можем взять это с собой.
Последнее, что я скажу, это то, что я отмечаю тот факт, что мы пережили тяжелые времена в Форварде. Примерно с середины хита COVID мы столкнулись со многими потрясениями и проблемами, связанными с хэштегом DoBetter и человеческой сексуальностью, с расовыми и этническими распрями не только в США, но и по всему миру. И я чувствую, что это усилило нашу зависимость от Господа. Я надеюсь и верю, что это подтолкнуло нас к Иисусу свежим и значимым способом, когда мы говорим: "Ты нужен нам, Господи, и мы понимаем, насколько зависима эта миссия". И я думаю, что это показало нам нашу стойкость в Господе и мужество, которое мы можем иметь в силе Святого Духа, чтобы пройти через некоторые очень трудные периоды. И поэтому я очень надеюсь, что молитва, зависимость от Иисуса, мужество и стойкость - это то, что мы выносим из этого последнего периода и переносим в следующее движение под названием "ЗНАНИЕ".
Джоуи Хименес: Это хорошо. Говоря о KNOWN, одним из наших столпов является совместная работа. Следующий вопрос поступил из Северо-Восточного отдела, и они спрашивают: "Ньют, как выглядит совместная работа для областей и регионов?".
Ньют Креншоу: Ну, если я сказал, что это начинается с того, что люди чувствуют, все типы людей в области или регионе чувствуют свою принадлежность. И мне нравится колесо Эрика Картера, он бывший сотрудник Вандербильта, который консультировал нашу группу из Капернаума. Когда он говорит о 10 аспектах принадлежности, один из них - нужность. Да, вас видят, вас приглашают, вас любят, но один из них нужен. И я думаю, можем ли мы в наших служениях на местах, в региональных служениях быть в том месте, где мы видим, насколько мы нуждаемся в людях, которые отличаются от нас? Эти различия могут быть разного рода, происхождение, навыки, способности, раса, этническая принадлежность, пол, все эти аспекты. И как мы празднуем это? Как мы можем быть теми людьми, которые не просто приветствуют и видят нужду, но затем интегрируют этих людей?
Недавно кто-то сказал мне такую мысль: "Эй, я не хочу, чтобы меня пригласили просто занять место за столом. Я хочу, чтобы меня пригласили составить меню и помочь готовить". И так, можем ли мы дать всем присутствующим значимые возможности внести свой вклад? Это, похоже, очень важная часть построения культуры и осознания того, что у нас здесь широкая палатка. Мы натянули шнуры, как говорит Исайя, и глубоко вбили колья в шатер, потому что наш Бог хочет, чтобы мы достигли всех детей, каждого ребенка, самого далекого ребенка, каждого племени, каждого языка, каждой национальности. Иоанн пишет в Откровении 7:9. И поэтому мы должны постоянно спрашивать себя, является ли это местом, где люди чувствуют, что они принадлежат ко всем типам. Young Life принадлежит им, и они чувствуют, что владеют им так же, как вы или я, и это ключевой момент. Поэтому я думаю, что это важный момент, над которым мы должны работать.
Мне нравится, что, когда мы думаем о наших ценностях, мы говорим "все дети". Так давайте же и впредь будем руководствоваться этим и жить в соответствии с этим. Мы также говорим, что мы экуменисты. Поэтому совместная работа может выглядеть так: "Если вы последователи Иисуса, и ваша вера основана на Нем и Писании, которое говорит о Нем, и Благой вести, которую Он возвещает всем людям, и вы хотите охватить всех детей, то здесь есть место для вас".
Джоуи Хименес: Аминь.
Ньют Креншоу: Давайте поговорим о партнерстве.
Джоуи Хименес: Аминь.
Ньют Креншоу: Давайте поговорим о том, как идти вместе, и давайте займемся этим, потому что у нас есть враг, и он не из плоти и крови, и он не внутри Young Life. Враг - это, как говорит Павел в Послании к Ефесянам 6, силы, княжества этого темного века, и эти силы идут за молодыми людьми, чтобы украсть, убить и разрушить, как сказал Иисус, и мы должны идти за ними. Так что давайте помнить, что мы нуждаемся друг в друге, и Бог действует, и у нас действительно есть общий враг, и дети стоят того. Вот такие у меня мысли. Я очень взволнован тем, что мы будем вместе.
Джоуи Хименес: Ньют, я хочу на мгновение поставить вас в тупик, потому что не все, кто будет это слушать, осведомлены о некоторых изменениях, происходящих на уровне глобального совета, потому что большая часть высшего руководства нашей миссии, у нас глобальная миссия, у нас глобальный совет, и состав меняется. Можете ли вы рассказать о том, как выглядит совместная работа на этом уровне?
Ньют Креншоу: Это отличный вопрос, Джоуи. Прежде всего, мы внесли некоторые изменения в то, кто представляет совет. Исторически сложилось так, что многие люди называют наших попечителей национальным советом. Я разубеждаю людей в этом, потому что это неправда; мы - глобальный совет. И сейчас у нас 27 членов совета, включая меня. Генеральный директор входит в состав правления. Когда-нибудь я перестану это делать, когда перестану занимать это место. Хотя я был членом совета директоров до того, как стал генеральным директором много лет назад. Из 27 членов совета директоров 14 - женщины, люди с цветным цветом кожи или иностранцы. Мы добились значительных успехов в этом направлении. Нам еще многое предстоит сделать. Мы хотим продолжать привлекать людей, родившихся за границей, по мере того, как наше служение будет расширяться за пределами США. Мы являемся глобальной миссией. Это важно, и мы хотим продолжать быть представителями детей, которых Бог призывает нас достигать.
И я думаю, что также важно привлекать молодых членов совета директоров, тех, кто относится к разным поколениям. Потому что, несмотря на то, что поколения - это широкая характеристика, в общем, поколения, разные поколения видят вещи по-разному. Они все еще могут иметь объектив Писания, Евангелия, Иисуса, достигающего всех детей, но у них могут быть разные пути взросления. И это также важно для нас. Так что это ключевой момент.
У нас также есть постоянный подкомитет по работе за пределами США, что очень важно. Недавно мы начали изучать некоторые из этих вопросов, например, как нужно обучать членов совета директоров и понимать, как выглядит принадлежность. И мы проводим их через ряд тренингов, вводим информацию и ведем диалог об этом. Так что все начинается, как говорится, с чистого листа, так что спасибо за это. Спасибо за это...
Джоуи Хименес: Ну, и я думаю, что это нормально, чтобы поделиться с этой группой. Я знаю, что за них проголосовали, и их полномочия начнутся в сентябре, простите, в октябре, с началом нового финансового года. Но сейчас мы назначили нового председателя совета и вице-председателя.
Ньют Креншоу: Ну, это правда. Это хорошее замечание, Джоуи. И удивительным образом у нас был первый председатель совета директоров из числа меньшинств, а наш нынешний председатель - Майкл Стейн. Его сменит другой представитель меньшинства. Бывший главный судья штата Джорджия, главный судья Гарольд Мелтон станет новым председателем совета, а нашим заместителем председателя будет Марк Родригес, один из наших латиноамериканских членов совета. И что интересно, когда мы посмотрим, мы внесем некоторые изменения в наш исполнительный комитет, который состоит из председателей постоянных комитетов и так далее. Он будет состоять в основном из женщин и людей с цветом кожи. Там будет только... Что в некотором роде впервые. И это не было запланировано таким образом, но это показывает, что, согласно моему предыдущему комментарию о принадлежности, эти люди занимают лидерские позиции. Они не просто за столом.
Джоуи Хименес: Правильно.
Ньют Креншоу: Они планируют меню и готовят, так что это очень интересно.
Джоуи Хименес: Это замечательно, Ньют. У нас есть последний вопрос, и этот вопрос поступил от наших друзей из America Latina (Латинская Америка) и El Caribé (Карибы). И они задают этот вопрос. Они говорят, что исторически сложилось так, что мы рассматривали себя как двухмерную группу: США и международная группа. Поддержка министерств следовала этой модели. По большей части она инициируется и направляется из США, а контекстуализируется и применяется за пределами США. Поскольку мы как миссия мечтаем идти вместе, быть глобальными, стать более глобальными, создать глобальное сообщество на миссии с различными талантами и призваниями, какие шаги мы должны предпринять, чтобы увидеть смещение этой поддержки в каждую национальную реальность?
Ньют Креншоу: Это отличный вопрос. О боже мой. Это размеренно. Это хороший вопрос, и спасибо, LAC. Спасибо всем вам; отличные вопросы. Во-первых, я думаю, что вы правильно охарактеризовали идею разнообразия, равенства и принадлежности: вероятно, самая большая область различий, о которой мы должны помнить и которую мы должны понимать, когда мы становимся глобальной миссией, - это то, что мы базируемся в США и исторически ориентированы на США, но мы являемся глобальной миссией, где все больше и больше детей выходят за пределы США. Поэтому идея США и не США - это то измерение, которое мы должны понимать и осознавать. Это может проявляться в том, что, как следует из вопроса, как нам разработать стратегическую структуру и укомплектовать штат, чтобы голоса людей в их национальном контексте были услышаны и не подвергались чрезмерной фильтрации, скажем, через агрегацию на международном уровне, который очень широк и разнообразен, или обратно через некий инициированный контекст США .
Поэтому я думаю, что часть этой проблемы заключается в том, как мы можем сделать это через такие органы, как GLC, где мы слушаем региональных директоров и директоров стран, совет старших руководителей, в котором есть несколько международных представителей. И я надеюсь, что все больше и больше, даже MLT, где мы не зацикливаемся на том, что это должно пройти через какой-то международный взгляд на мир, а скорее давайте просто послушаем, что происходит в этом национальном контексте. И я думаю, что это важно. Одна из вещей, которые я пытаюсь сделать, это вывести совет за границу. Мы только что пару раз приглашали СЛК за границу на встречи, а также ГЛК. И мы хотим делать это все чаще, чтобы мы могли испытать эти другие контексты, в которых проходило наше служение, и искать способы на самом высоком уровне миссии услышать голоса. И это может быть связано со специальными проектами или вещами, которые мы разрабатываем с точки зрения стратегии.
И я бы сказал вам, что наша программа "Развитие лидеров Царства" стремится к этому. Наша программа "i100", очевидно, будет способствовать этому, поскольку мы работаем по принципу когорт и обе эти программы. Так что нам есть куда совершенствоваться, и это способы, с помощью которых мы можем в нефильтрованном виде услышать, что происходит в этих местных условиях, отметить их, и я думаю, что эта идея принадлежности позволяет этим условиям формировать общую миссию, чтобы она не начиналась в США и расширялась в других местах, но происходила по всему миру. И она формирует эту глобальную структуру, которую мы называем "Young Life", которая является прекрасной, замечательной, миссионерской частью тела Христа, идущей за потерянными подростками, чтобы они могли познать любовь и следовать за Царем Вселенной, и имя Ему - Иисус. И вот что я вам скажу: я так воодушевлен этим. Я сейчас, Джоуи, как никогда надеюсь, что Бог делает что-то потрясающее, и только Он может это сделать. И мы получим место в первом ряду.
Джоуи Хименес: Что ж, Ньют, спасибо, что нашли время для этого. Я верю, что группа слушателей также благодарна вам за то, что вы нашли время, чтобы серьезно отнестись к этим вопросам и дать вдумчивые ответы. Тем из вас, кто слушает, я желаю, чтобы вы были прямо здесь и стали частью этого разговора, потому что когда Ньют говорит, что он взволнован, это так и есть. На его лице сейчас широкая ухмылка.
В последний раз хочу сказать спасибо всем слушателям. Это был подарок - быть вместе виртуально для GLC и доверять и верить, что Бог задумал и делает сегодня и задумал сделать великие дела через ваше служение на земле, будь то здесь, у нас, будь то за границей, и мы можем пойти вместе как миссия, чтобы сделать это. Итак, мы надеемся, что вам понравилась эта последняя, я думаю, заключительная часть подкаста "Скажи больше". Будут еще голоса, которые мы услышим, и истории, которыми мы поделимся. Мы благодарны команде "МарКом" за помощь в подготовке этого выпуска. Да благословит вас Господь и хранит вас. Хорошего вам остатка дня.
Joey Jimenez: Muy bien. Hola. Me llamo Joey Jimenez. Trabajo en la Oficina del Presidente, y hoy estoy con Newt Crenshaw. Y como prometí, cuando estuvimos juntos hace unas semanas en la Conferencia de Liderazgo Global, hicimos una sesión de preguntas y respuestas en directo con Newt, y pudimos responder a un puñado de preguntas que llegaron a través del chat, pero no llegamos a todas. Así que, como dijimos, Newt y yo estamos aquí ahora, y tenemos una lista de preguntas que no pudimos responder. Así que vamos a tomar los próximos minutos y abordar algunas de las preguntas que fueron presentadas por su división. Así que Newt, ¿qué dices, nos sumergimos?
Newt Crenshaw: Vamos a sumergirnos, Joey.
Joey Jimenez: Genial. Muy bien. Esta primera pregunta viene del grupo del Este de EE.UU., y la pregunta que hacen, Newt, es ¿qué haremos diferente para fomentar un movimiento de voluntarios de lo que hemos hecho en el pasado con los voluntarios?
Newt Crenshaw: Es una gran pregunta, y creo que es fundamental en nuestra estrategia para KNOWN. De hecho, parece que todos nos hemos unido en torno a la idea del voluntariado como algo de vital importancia para la ejecución de KNOWN. Y yo diría que se me ocurren estas cosas, y puede que hayamos hecho algunas de ellas, pero tenemos que hacer algunas cosas aún mejor. Lo primero es, como creo que hemos hecho en nuestra misión, hacer lo que Jesús nos dice en Mateo 9 y rezarle a él, el Señor de la cosecha...
Joey Jimenez: Eso está bien.
Newt Crenshaw:. .. porque la mies es mucha, pero los obreros pocos. Así que tenemos que darnos cuenta de que si este es un movimiento del Espíritu Santo, tenemos que orar al Señor de la mies. Y asi, pienso que hemos hecho eso, pero probablemente deberiamos doblar, triplicar, cuadruplicar el hecho de que la oracion es nuestro primer trabajo, y si los voluntarios son los lideres que estan caminando con los chicos en este hermoso lento, paciente ministerio que llamamos Young Life, hombre, tenemos que tener a Jesus respondiendo esa oracion. Asi que ese es el numero uno.
En segundo lugar, creo que tenemos que hacernos algunas preguntas más amplias sobre qué tipo de líderes necesitamos ser dentro de Young Life. Como grupo de GLC, tenemos una influencia considerable si pensamos en el nivel de líderes en este grupo. Y personalmente me estoy haciendo esta pregunta: ¿Qué tipo de líder necesito ser en mis espacios de influencia para que Young Life esté presente para un movimiento de Dios que los voluntarios se levanten y quieran ser parte de esta misión? Y eso podría hacerme pensar de manera diferente sobre cómo lidero, cómo invito a otros, cómo estamos creando un espacio y una cultura para que la gente que no está en el personal sienta que esta es su misión, y que su voz importa tanto como la de otra persona. Probablemente haya otras cosas en las que pensar, y te invito a que hagas la misma pregunta a esta audiencia.
Y lo último que diría es que tenemos que invertir en ellos. Hemos usado la palabra certificación, pero me pregunto si podríamos incorporar a los voluntarios en su formación de liderazgo, en la formación espiritual, en el ministerio relacional, cosas que pueden ayudarles a ser mejores líderes de Young Life, pero sabemos que pueden hacerles mejores seguidores de Jesús, mejores seres humanos, mejores empresarios, mejores maestros de escuela, mejores empleados dondequiera que estén, y podríamos tener eso a un nivel en el que lo estamos certificando y dando a la gente un sentido de que esto significa algo para ellos prácticamente en sus habilidades y comportamientos y transferibilidad, pero también esto es algo en lo que vale la pena invertir porque hay un retorno para mí. Estas son algunas de las cosas que se me ocurren.
Joey Jimenez: Sí. Newt, gracias por eso. Eso está muy bien. ¿Cómo hacemos que sea el sí más fácil para un líder voluntario? Esta es la mejor decisión que he tomado. Decir que sí a liderar en Young Life.
Newt Crenshaw: Amén. Amén.
Joey Jimenez: La siguiente pregunta procede de la División Asia-Pacífico, y su pregunta es: ¿Existe un plan para mejorar y enfatizar la intención del ministerio de escuchar a la próxima generación? ¿Se crearán plataformas para ello?
Newt Crenshaw: Bueno, de hecho, los hay. Y permítanme que les cuente uno importante que todavía no hemos anunciado públicamente, pero estamos iniciando lo que esperamos que sea un estudio longitudinal que se realizará cada pocos años llamado State of Adolescence, State of Adolescence, State of Teens. Se trata básicamente de un estudio estratificado demográficamente en Estados Unidos y en varios países fuera de Estados Unidos que sean representativos de las principales zonas del mundo, para analizar lo que está ocurriendo en esta próxima generación. Predominantemente, estaríamos diciendo Gen Z, pero también algunos Gen Alpha mayores. Permítanme darles la esencia del estudio.
La esencia del estudio es que queremos entender las relaciones específicamente de tres maneras. Uno, ¿cómo piensan estos jóvenes, la próxima generación, sobre su relación consigo mismos? ¿Cómo se identifican? ¿Cuáles son las cosas con las que están luchando en su propia personalidad, sus almas, su salud mental, las cosas que tratan con las identidades? Conocemos muchas consideraciones en torno a la orientación sexual, la identidad de género, pero otros, al igual que nosotros, luchan con la raza y la etnia o con diferentes aspectos de sus propias identidades dondequiera que se encuentren en Estados Unidos o en otros lugares.
El segundo anillo, si se quiere, en torno a esa relación sería con los demás. ¿Quién te conoce bien? ¿Quién está en tu vida? ¿Cómo es eso, familia, amigos, entorno escolar, etcétera? Y por último, y muy importante, se trata de tu relación con Dios. Sabemos que los jóvenes sienten interés y curiosidad por las cuestiones espirituales. Quizá cada vez más en algunos países, incluidos los EE.UU., no son tan creyentes como las generaciones pasadas. Pero eso no significa que no estén interesados en entender a Dios, y que no estén interesados en oír hablar de Jesús.
Este estudio, en cuyos detalles aún estamos trabajando, nos permitirá comprender mejor a esta generación, pensar en cómo entenderla y trabajar en torno a ella, mejorar nuestro ministerio y compartirlo con los demás. Así que nuestra intención es asociarnos con otros ministerios y organizaciones que también estén interesados en la juventud. Así que esto es algo que queremos hacer para estudiar y escuchar. Creo que la otra cosa que estamos tratando de hacer es levantar a la gente y dar plataformas a la gente como Tanita Maddox que hizo sus estudios de doctorado, y Gen Z, y el evangelio y traer a otros expertos en la misión para que estemos constantemente teniendo esta conversación.
Y puntuaría esta pregunta diciendo esto: miremos lo que Dios está haciendo en ellos. Recordemos, como he citado a John L. Moody, que el Señor puede estar haciendo algo parecido a un avivamiento y una renovación procedentes de estos jóvenes. Veamos lo que esta haciendo y tengamos ojos para creer en esta proxima generacion y realmente ayudarlos a desarrollarse en lo que Dios quiere que sean mientras siguen y conocen a Jesus. Ellos van a ser los que a través de los poderes del Espíritu Santo van a transformar este mundo en el futuro. Así que seamos las personas que están sin vergüenza, descaradamente para esta próxima generación, que es el objeto de nuestra misión como Jesús es el sujeto de la misma.
Joey Jimenez: Eso está muy bien. Y el Informe sobre el Estado de los Adolescentes, el Futuro de la Adolescencia, sé que todavía estamos trabajando en un nombre para él, pero es el primero de este tipo para Young Life. Nunca antes habíamos abordado algo a esta escala.
Newt Crenshaw: No. No, no creo que lo hayamos hecho. Y, sin embargo, hemos dicho, y creo que lo hemos sido probablemente con diversos grados de excelencia, que somos expertos en adolescentes. Pero sí, vamos a hacer algo que es realmente, realmente único aquí. Y creo que va a ser una bendición para nosotros, y espero que para el cuerpo mundial de Cristo, honestamente.
Joey Jimenez: Newt, la siguiente pregunta proviene de la División del Medio Oeste. Y se preguntan: "¿Cómo perseguimos e involucramos con eficacia y valentía a los adultos jóvenes que han envejecido fuera de nuestros ministerios, pero que aún pueden ser vitales para nuestro movimiento de voluntarios?".
Newt Crenshaw: Un par de cosas que yo diría al respecto es, en primer lugar, que tenemos que seguirles la pista. Y sé que Ken Tankersley y otros miembros de nuestras comunidades de antiguos alumnos están buscando formas de asegurarnos de que mantenemos esas transiciones, tanto si se trata de estudiantes de secundaria que van a la universidad como de jóvenes en edad universitaria que pasan a otra cosa. Creo que lo primero y más importante es seguirles la pista porque, como todos sabemos, la vida de la gente da muchas vueltas y altibajos. Y puede que al principio no se comprometan con nosotros, pero quieran volver. Se casan, empiezan a tener hijos, o tal vez encuentran tiempo libre. Y creo que la pregunta que deberíamos hacernos, además de la idea de seguirles la pista, es: ¿hay cosas que podamos hacer desde el punto de vista de los antiguos alumnos?
Y de nuevo, Jonathan Schultz y Tank y el equipo han estado haciendo algo de eso. Creo que podemos hacer más, digamos, a nivel misionero. Podrían ser viajes. Podría ser Man Camp. Cosas por el estilo. Podría ser incluso nuestro Compromiso de las Mujeres en la Filantropía, que realmente está transformando la vida de las mujeres. ¿Pero qué hay de hacerlo a nivel comunitario? Hace poco, creo que incluso en Fort Collins, en la cordillera frontal de Colorado, hicieron algo en un restaurante local e invitaron a todos los antiguos alumnos y les dijeron: "Oye, podemos sentarnos y tomar unos aperitivos y una copa, y hablar y conectar de nuevo". Así que sin tener alguna petición específica para que la gente los traiga de vuelta y los ayude a sentirse parte de la comunidad de Young Life, para mí, probablemente, la forma más pegajosa, es decir, la forma que haría que esto realmente se pegue y funcione son ese tipo de oportunidades.
Y yo diría que esto es absolutamente crucial a la hora de pensar en organizar campamentos después de COVID. Una de las cosas que todos sabemos que estamos luchando, al menos en los EE.UU., tal vez en algunos otros lugares, son los trabajadores y el personal de verano. Pero, hombre, creo que esta es una razón para decir que esto es absolutamente crucial para nosotros, porque a través de esta conexión con los graduados de secundaria y graduados universitarios o los que están fuera de la fuerza de trabajo, esto nos proporciona oportunidades para los voluntarios todos cruciales de diferentes maneras en el ministerio.
Así que estas son algunas ideas que tengo. Estoy seguro de que ustedes tienen muchas más. Pero queremos ser un tipo de organización que camine con la gente no sólo en sus años de adolescencia, sino que tenga la capacidad de reconectarlos al ministerio activo de seguir al Señor Jesús bendiciendo a otros. Y creo que podemos hacerlo.
Joey Jimenez: Eso está muy bien. Newt, la siguiente pregunta viene de la División Sureste. Y preguntan: "¿Qué vamos a dejar de hacer para centrarnos en CONOCER? ¿Qué se pondrá en marcha para las cosas que vamos a dejar de hacer?". Esto es, para empezar algo nuevo, tienes que considerar lo que vas a dejar de hacer, lo que ya no sirve, quizás, para la dirección en la que te estás moviendo. Newt, ¿cómo responderías a esta pregunta?
Newt Crenshaw: Bueno, espero que esto no suene, al menos al principio, como una evasiva, pero creo que la mejor forma de responder a esto es a nivel local o a nivel del lugar donde se encuentre tu equipo. Y estoy de acuerdo con la premisa: no podemos añadir más cosas encima. Creo que en gran medida no es sólo algo que tengamos que preguntarnos a nivel local, sino también probablemente preguntarnos qué vamos a hacer de manera diferente porque, a veces, lo que estamos anticipando en KNOWN es en gran medida el núcleo de nuestro ministerio, las cosas que estamos haciendo en términos de ver a través de los ojos de nuestros equipos de área y personal, entender cómo reclutamos más voluntarios. Tal vez, para torcer la frase un poco es una cosa que creo que a medida que consideramos la diversidad de las comunidades que Dios nos llama a, no sólo en los EE.UU., sino a nivel internacional, es que vamos a dejar de asumir que una talla única para todos.
Así que una forma de pensar en esto es: "Dios, ¿qué necesitas que seamos? ¿Quién necesitas que seamos cuando nos presentamos en una comunidad en la que tal vez hay diferentes estratos socioeconómicos, o tal vez es diferente etnia o raza, tal vez es en un país que obviamente tiene serias restricciones para compartir el evangelio? Tenemos que mostrarnos de diferentes maneras. Ok. Creo que vamos a parar con la talla única. Es posible que tengamos que financiar de diferentes maneras también. Estamos hablando de lo que podríamos llamar Proyecto Delta. Y creo que la otra parte asociada a esto es que dejemos de ir demasiado lejos sin la suficiente profundidad en nuestra expansión. Queremos llegar a la siguiente escuela o a la siguiente comunidad. Por supuesto que queremos. Pero tal vez tengamos que profundizar primero donde estamos.
En segundo lugar, si vamos a ir a un nuevo lugar, ¿nos aseguramos de que tenemos los recursos necesarios, los comités creados, el dinero recaudado, la comprensión de las necesidades únicas de allí para que cuando vayamos más lejos, vayamos a la siguiente escuela, lo hagamos con la sensación de que va a ser sostenible? Estas son un par de cosas que yo diría. No creo que vayamos a dejar de acampar o dejar de hacer club o dejar de profundizar con los niños que se encuentran con Jesús y los activistas o dejar de hacer el trabajo de contacto y KNOWN niños CONOCIDOS por su nombre. Creo que vamos a seguir haciendo las cosas fundamentales de nuestro ministerio, pero en gran medida se trata de cómo contextualizarlo y hacerlo mejor o de forma diferente para cada país o comunidad. Y eso es lo que yo diría.
Joey Jimenez: Muy bien, Newt. Gracias. La siguiente pregunta viene de nuestro grupo de Young Life Community Networks, antiguos alumnos. Preguntan: "¿Cuáles son algunas de las lecciones clave que hemos aprendido de campañas anteriores, Forward, antes de esa Our Walk? ¿Cuáles son algunas de las cosas que hemos aprendido que están informando sobre cómo nos hemos movido y nos estamos moviendo en la campaña KNOWN?
Newt Crenshaw: Sí. Creo que puedo hablar con más experiencia de Forward porque estuve aquí para Forward. Llegué cuando ya se había hecho algo de trabajo, creo, y lo pusimos en marcha. Creo que lo más importante es que estamos midiendo mejor el impacto del ministerio. Creo que eso nos va a ser útil tanto para diagnosticar como para ayudarnos mutuamente en lo que necesitemos. También creo que estamos tratando de abstenernos de este único objetivo global al que todo el mundo tiene que contribuir, reconociendo que queremos estar motivados por aspiraciones. Pero también queremos asegurarnos de que nos centramos realmente en cómo estamos creciendo sea cual sea nuestra situación y contexto. Creo que son elementos importantes para no distraernos.
Lo que yo diría más definitivamente, y terminaré con esto, es que creo que hemos hecho un trabajo de estrategia más profundo. Por primera vez, lo que no creo que haya sido tan cierto en Nuestra Marcha o en otras anteriores, ni siquiera en ADELANTE con el grado de profundidad, hemos empezado realmente a pensar en lo que tiene que ser diferente en nuestra organización. A nivel organizativo, ¿qué tipo de estrategias debemos considerar? ¿Qué tenemos que hacer de manera diferente, porque como alguien dijo una vez: "Como organización, estamos perfectamente diseñados para obtener los resultados que estamos obteniendo". Así que si queremos resultados diferentes, signifique lo que signifique, llegar a diferentes tipos de niños, ser más sostenidos en las comunidades a las que estamos llamados, crecer más profundamente en las escuelas en las que estamos, reunir más voluntarios como una pregunta que surgió antes, probablemente tengamos que hacer algunas cosas de manera diferente.
Y creo que hemos hecho este trabajo de estrategia más profundo para empezar a abordar algunas de esas estrategias particulares o palancas que necesitan ser tiradas. Y creo que eso también va a ser diferente. Y también me encanta CONOCER. Creo que esta idea de conocer a Jesús, conocer a los niños y hacer que lo conozcan juntos nos devuelve a nuestro núcleo, Cristo y los niños. Y para mí esto es más sólido y más fundamental en esta campaña de lo que probablemente ha sido en las anteriores.
Joey Jimenez: Muy bien, Newt. Me voy a salir del orden de la lista y voy a pasar a la pregunta de África y Oriente Medio. Creo que coincide un poco con esta última pregunta. Pero África y Oriente Medio pregunta lo siguiente: "Ahora que hemos terminado Forward, ¿cuál es tu veredicto, Newt, sobre cómo lo hicimos como misión con ese plan estratégico? ¿Cuál fue, en tu opinión, la mayor victoria que llevamos a KNOWN?"
Newt Crenshaw: Es una gran pregunta. Hay muchas, y grabé un podcast creo que un poco antes para nuestro SLC que se compartió con este grupo también. Y creo que hay muchas cosas. En primer lugar, creo que las áreas de profundizar juntos la innovación y el crecimiento eran las áreas correctas dentro de Forward. Y creo que mucha gente de todo el mundo se unió en torno a ellas y dijo, como dijo nuestro grupo latinoamericano: "Adelante por Forward. Adelante". Y siento que había energía en muchos lugares. Creo que podemos mantenerla e incluso mejorarla en KNOWN, donde todos profundizamos en la planificación de nuestras propias divisiones regionales, en la planificación funcional. Creo que estaremos en un lugar mejor. Pero creo que nos estamos basando en Forward, que fue positivo en ese sentido, donde esos temas, si se quiere, resonaron en gran medida en muchos lugares diferentes. Así que ese es el número uno, y creo que es una victoria.
Creo que hemos visto en muchos lugares un crecimiento a través de Forward, un crecimiento asombroso. Y esto viene de África, Oriente Medio. Así que espero que esto no suene como un comentario gratuito, pero especialmente en el África subsahariana, es el centro de gravedad de nuestra misión ahora. Y así, tenemos áreas de crecimiento que creo que debemos celebrar lo que Dios ha hecho. En lugares como Ucrania, incluso en medio de la guerra, se está viendo crecimiento y eso es algo muy positivo. Así que tenemos áreas en todo el mundo que debemos celebrar y áreas aquí en los EE.UU. donde hemos visto que también se producen. Así que creo que merece la pena celebrarlo mientras nos adentramos en este periodo de CONOCIMIENTO, y creo que podemos llevárnoslo con nosotros.
La última cosa que voy a decir es esto, y es una especie de cosa única, pero estoy celebrando el hecho de que pasamos por algunos momentos difíciles en Forward. Hacia la mitad de COVID golpeó, nos enfrentamos a un montón de agitación y desafíos con las cosas alrededor de hashtag DoBetter y la sexualidad humana, a los conflictos raciales y étnicos, no sólo en los EE.UU., sino en todo el mundo. Y siento que eso aumentó nuestra dependencia del Señor. Espero y creo que nos empujó contra Jesús de una forma nueva y significativa hasta el punto de decir: "Te necesitamos Señor, y nos damos cuenta de lo dependiente que es esta misión". Y creo que nos mostró algo de nuestra resiliencia en el Señor y el coraje que podemos tener en el poder del Espíritu Santo incluso para movernos a través de algunos períodos muy duros. Así que tengo la esperanza de que la oración, la dependencia de Jesús, el coraje y la resistencia son cosas que estamos sacando de este último período y llevando directamente a este próximo movimiento llamado CONOCER.
Joey Jimenez: Eso está bien. Hablando de KNOWN, uno de nuestros pilares es la colaboración. La siguiente pregunta viene de la División Noreste y nos preguntan: "Newt, ¿cómo es ir juntos por zonas y regiones?".
Newt Crenshaw: Bueno, si he dicho que empieza por hacer que la gente se sienta, todos los tipos de personas en un área o región sintiendo que pertenecen. Y me encanta en la rueda de Eric Carter, él es el ex Vanderbilt que ha consultado a nuestro grupo de Capernaum. Cuando habla de los 10 aspectos de pertenencia, uno de ellos es necesario. Si, eres visto, eres invitado, eres amado, pero uno de ellos es necesario. Y creo que podemos estar en un lugar en nuestros ministerios de área local, ministerios regionales donde vemos lo mucho que necesitamos a las personas que tienen diferencias que nosotros? Esas diferencias pueden ser de todo tipo, antecedentes, habilidades, capacidades, raza, etnia, género, todos esos aspectos. ¿Y cómo celebramos eso? ¿Cómo somos el tipo de personas que no sólo acogemos y vemos la necesidad, sino que integramos a esas personas?
Hace poco alguien me dijo: "Oye, no quiero que me inviten sólo a sentarme a la mesa. Quiero que me inviten a planear el menú y a ayudar a cocinar". Y así, ¿podemos dar a todos allí oportunidades significativas para marcar la diferencia? Así que esto parece ser una parte muy importante de la construcción de la cultura y realmente darse cuenta de que esta es una gran tienda que tenemos aquí. Hemos estirado las cuerdas, como dice Isaías, y clavado profundamente las estacas en las estacas de la tienda porque nuestro Dios quiere que lleguemos a todo tipo de niños, a todos los niños, a los niños más alejados, a todas las tribus, a todas las lenguas, a todas las etnias. Juan escribe en Apocalipsis 7:9. Y por eso debemos preguntarnos continuamente, ¿es este un lugar donde la gente se siente de todo tipo, pertenecen. Young Life es suyo y sienten que les pertenece tanto como a ti o a mí, y esto es clave. Así que creo que esa es una gran parte en la que tenemos que trabajar.
Me encanta que cuando pensamos en nuestros valores, digamos todos niños. Así que sigamos dejando que eso nos impulse y vivamos de acuerdo con ello. También decimos que somos ecuménicos. Así que ir juntos podría ser como abrazar a todas las denominaciones y al ecumenismo cristiano que dice: "Si sois seguidores de Jesús y vuestra fe se basa en él y en las escrituras que hablan de él y en la buena nueva que declara a todas las personas y queréis llegar a todos los niños, aquí hay un lugar para vosotros".
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw: Hablemos de asociación.
Joey Jimenez: Amen.
Newt Crenshaw: Hablemos de ir juntos, y vayamos tras él porque tenemos un enemigo, y no es de carne y hueso, y no está dentro de Young Life. Y el enemigo es lo que Pablo dice en Efesios 6 son los poderes, los principados de esta era oscura y esos poderes van tras los jovenes para robar, matar y destruir como dijo Jesus, y tenemos que ir tras ellos. Así que recordemos que nos necesitamos unos a otros, y Dios está trabajando, y tenemos un enemigo común, y los niños valen la pena. Estas son algunas de mis reflexiones. Estoy muy entusiasmado con esto de ir un poco juntos.
Joey Jimenez: Newt, quiero ponerte en un aprieto por un momento, porque no todos los que escuchan esto están al tanto de algunos de los cambios que se están produciendo en la junta directiva mundial, ya que gran parte del liderazgo de alto nivel de nuestra misión es mundial, tenemos una junta directiva mundial y la composición está cambiando. ¿Puede decirnos qué aspecto tiene la colaboración a ese nivel?
Newt Crenshaw: Es una gran pregunta, Joey. En primer lugar, hemos hecho algunos cambios en cuanto a quién representa al consejo. Históricamente, mucha gente se refiere a nuestros administradores como la junta nacional. He estado desengañando a la gente de ese título porque no es cierto; somos una junta global. Y ahora tenemos 27 miembros, incluyéndome a mí. El director general forma parte del consejo. Yo dejaré de hacerlo algún día, cuando ya no ocupe este puesto. Aunque fui miembro del consejo antes de convertirme en CEO hace años. De los 27 miembros del consejo, 14 son mujeres, personas de color o nacidas en el extranjero. Hemos avanzado mucho en este sentido. Aún nos queda mucho por hacer. Queremos seguir incorporando a personas nacidas en el extranjero a medida que nuestro ministerio crece fuera de Estados Unidos. Y somos una misión global. Esto es importante, y queremos seguir siendo representativos de los niños que Dios nos llama a alcanzar.
Y creo que también es importante contar con miembros más jóvenes, que abarquen diferentes generaciones. Porque a pesar de que las generaciones son caracterizaciones amplias, en términos generales, las diferentes generaciones ven las cosas de manera diferente. Todavía pueden tener la lente de las escrituras, el evangelio, Jesús llegando a todos los niños, pero pueden tener diferentes maneras en que crecieron. Y eso es importante para nosotros también. Así que esto es clave.
También tenemos un subcomité permanente para nuestro trabajo fuera de Estados Unidos, que es realmente clave. Recientemente nos hemos centrado en algunas de estas cuestiones, por ejemplo, cómo debe formarse la junta directiva y qué significa pertenecer a una organización. Y los estamos llevando a través de una serie de formaciones, aportaciones y diálogos al respecto. Así que esto comienza en la parte superior de la casa, como se suele decir, así que gracias por eso. Gracias.
Joey Jimenez: Bueno, y creo que esta bien compartirlo con este grupo. Sé que se ha votado y que sus mandatos comenzarán en septiembre, perdón, en octubre con el inicio del nuevo año fiscal. Pero ahora hemos nombrado un nuevo presidente y vicepresidente de la junta.
Newt Crenshaw: Bueno, eso es cierto. Buena observación, Joey. Y de forma sorprendente, tuvimos nuestro primer presidente minoritario de la junta y nuestro actual presidente, Michael Stain. Le sucederá otra minoría. El ex presidente de la Corte Suprema del estado de Georgia, el juez Harold Melton se convertirá en el nuevo presidente de la junta y nuestro vicepresidente será Mark Rodríguez, uno de nuestros miembros latinos de la junta. Y curiosamente, cuando miremos, haremos algunos ajustes en nuestro comité ejecutivo, que está compuesto por los presidentes de los comités permanentes, etcétera. Estará compuesto en su mayoría por mujeres y personas de color. Sólo habrá un... Lo cual es una especie de primicia. Y no estaba todo planeado para que fuera así, pero demuestra que a mi comentario anterior sobre la pertenencia, que estas personas están tomando posiciones de liderazgo. No sólo están en la mesa.
Joey Jimenez: Así es.
Newt Crenshaw: Están planeando el menú y están cocinando, así que esto es emocionante.
Joey Jimenez: Estupendo, Newt. Tenemos una última pregunta, y viene de nuestros amigos de América Latina y El Caribe. Y nos hacen esta pregunta. Están diciendo que históricamente nos hemos visto a nosotros mismos como bidimensionales, EE.UU. e internacionales como otro grupo. El apoyo ministerial ha seguido este modelo. En la medida en que nosotros, como misión, soñamos con ir juntos, con ser globales, con ser más globales, con crear esta comunidad global en misión con diversos talentos y llamados, ¿qué pasos debemos dar para ver un cambio de este apoyo a cada realidad nacional?
Newt Crenshaw: Es una gran pregunta. Madre mía. Es dimensional. Es una buena pregunta para terminar y gracias, LAC. Gracias a todos; grandes preguntas. En primer lugar, creo que has caracterizado correctamente esta idea de diversidad, equidad y pertenencia, probablemente el área de mayor diferencia que tenemos que recordar y las cosas que tenemos que entender a medida que nos inclinamos a ser una misión global es que somos una misión basada en EE.UU. e históricamente orientada a EE.UU., pero somos una misión global donde cada vez más niños son alcanzados fuera. Así que esta idea de EE.UU., no EE.UU., es una dimensión que tenemos que entender y tener en cuenta. Así que esto puede aparecer en formas como la pregunta conjetura de cómo podemos desarrollar tanto la estructura de la estrategia y algunos de la dotación de personal para asegurar que las voces de la gente en su contexto nacional están siendo escuchados y no tener que ser demasiado filtrada a través de, digamos, una agregación a nivel internacional, que es muy amplia y diversa o de nuevo a través de algún tipo de contexto iniciado de los EE.UU. S.
Así que creo que parte de ese reto es cómo hacerlo a través de organismos como el GLC, donde escuchamos a los directores regionales y nacionales, el Consejo de Liderazgo Senior, que cuenta con una serie de representantes internacionales. Y espero que cada vez más, incluso el MLT, en el que no nos obsesionemos con que esto tiene que pasar por una visión internacional del mundo, sino que escuchemos lo que ocurre en este contexto nacional. Y creo que esto es importante. Una de las cosas que estoy tratando de hacer es llevar la junta al extranjero. Hemos tenido SLC en el extranjero un par de veces para reuniones, GLC también. Y queremos hacerlo cada vez más para poder experimentar estos otros contextos en los que nuestro ministerio se ha llevado a cabo y buscar formas de escuchar voces al más alto nivel de la misión. Y podría ser en torno a proyectos especiales o cosas que estamos desarrollando desde un punto de vista estratégico.
Y te diría que nuestro programa de desarrollo de líderes del reino quería engendrar eso. Nuestro i100 muy claramente va a engendrar que a medida que estamos haciendo el trabajo basado en cohortes y los dos tipos de programas. Así que tenemos margen de mejora seguro, y es maneras de que podamos de una manera no filtrada, escuchar lo que está sucediendo abajo en esos contextos locales, celebrarlos, y creo que a esta idea de pertenencia, permitiendo que esos contextos para dar forma a la misión global de modo que no está empezando en los EE.UU. y la expansión de otros lugares, pero está sucediendo en todo el mundo. Y está dando forma a esta entidad global que llamamos Young Life, que es una parte hermosa, maravillosa, en misión del cuerpo de Cristo, yendo tras la adolescencia perdida para que conozcan el amor y sigan al rey del universo y su nombre es Jesús. Y te diré una cosa, estoy tan entusiasmado con eso. Estoy mas esperanzado Joey, ahora mismo de lo que nunca he estado de que Dios esta haciendo algo espectacular y solo el podria hacerlo. Y tenemos un asiento en primera fila.
Joey Jimenez: Bueno, Newt, gracias por dedicar tiempo a esto. Confío en que el grupo de oyentes también esté agradecido de que te hayas tomado estas preguntas en serio y de que hayas dado respuestas bien pensadas. A los que estáis escuchando, me gustaría que estuvierais aquí mismo formando parte de esta conversación, porque cuando Newt dice que está emocionado, lo está. Hay una gran sonrisa en su cara ahora mismo.
Así que una última vez, sólo quiero dar las gracias a este grupo de oyentes. Fue un regalo estar juntos virtualmente para el GLC y confiar y creer que Dios tiene en mente está haciendo hoy y tiene en mente hacer grandes cosas a través de su ministerio sobre el terreno, ya sea aquí en los EE.UU., ya sea en el extranjero, y tenemos que ir juntos como una misión para hacer eso. Así que esperamos que hayan disfrutado de esta última entrega, creo que final, del podcast Say More. Habrá más voces que escuchar e historias que compartir. Damos las gracias al equipo de MarCom por haber contribuido a su elaboración. Que Dios os bendiga y os guarde. Que tengáis un buen día.
© 2004-2023 Young Life. All rights reserved.